On Wed, Feb 29, 2012 at 2:59 AM, Kang-Hao (Kenny) Lu < [email protected]> wrote:
> http://dvcs.w3.org/hg/ime-api/raw-file/default/use-cases/Overview.html > > SUN Haitao found the description of the Traditional Chinese IME used as > an example in this use cases document somewhat inaccurate. > > 3.1.2 Radical composer > ______________________ > > # typing ‘o’ produces ‘人’ on a Traditional-Chinese (or Bopomofo) > # keyboard > > s/Bopomofo/Changjie/ > I would suggest "Cangjie" as the preferred spelling for 倉頡 (仓颉) [1]. [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Cangjie_input_method > (It's not clear to me if Changjie radicals are phonetic but I am totally > ignorant on this subject) > they are not phonetic, nor are they semantic; they are geometric only (as graphical mnemonics) > 3.2 Converter > _____________ > > # Bopomofo characters ‘人弓’ matches Traditional-Chinese > # ideographic characters ‘乞’, ‘亿’, ‘亇’, etc. > > s/Bopomofo characters/Changjie components/ > s/Changjie/Cangjie/ > Cheers, > Kenny > > >
