On Mon, 2010-04-12 at 09:16 +1000, Ruediger Landmann wrote: > That said, these are probably the exception rather than the norm. I > wonder whether pre-filling some msgstrs while updating PO files makes > sense? For example, if no existing msgstr exists for the msgid of > verbatim content in the PO file, Publican could pre-fill the msgstr with > the content of the mgsid and tag it "fuzzy"? Obviously, even assuming > that's possible, we would need input from translators to see if that's > desirable...
I don't see any point in pre-filling in this way. The translators will see it as untranslated and, AIUI, all the GUI tools have options to copy the msgid to the msgstr. Cheers, Jeff. -- Jeff Fearn <jfe...@redhat.com> Software Engineer Engineering Operations Red Hat, Inc Freedom ... courage ... Commitment ... ACCOUNTABILITY Sure our competitors can rebuild the source but can they engage the customer the same way? -wmealing _______________________________________________ publican-list mailing list publican-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list Wiki: https://fedorahosted.org/publican