Superseded by https://lore.proxmox.com/pve-devel/[email protected]/
On Tue Mar 24, 2026 at 8:41 AM CST, Kefu Chai wrote: > Resolve 30 fuzzy entries and translate 21 untranslated strings. > > Signed-off-by: Kefu Chai <[email protected]> > --- > zh_CN.po | 149 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- > 1 file changed, 58 insertions(+), 91 deletions(-) > > diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po > index 759761a..9df0c29 100644 > --- a/zh_CN.po > +++ b/zh_CN.po > @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" > "Project-Id-Version: proxmox translations\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n" > "POT-Creation-Date: 2026-03-19 12:56+0100\n" > -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 09:45+0800\n" > +"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:50+0800\n" > "Last-Translator: Kefu Chai <[email protected]>\n" > "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" > "Language: zh_CN\n" > @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "接受" > > #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95 > msgid "Accept Broken MIME Structure" > -msgstr "" > +msgstr "接受损坏的 MIME 结构" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 > #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:198 > @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "应用待定的 SDN 更改也将应用任何待定的本地节点网络 > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:558 > msgid "April" > -msgstr "" > +msgstr "四月" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:293 > msgid "Arabic" > @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "审计员" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:562 > msgid "August" > -msgstr "" > +msgstr "八月" > > #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:142 > #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:88 > @@ -2112,9 +2112,8 @@ msgid "Cache" > msgstr "缓存" > > #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122 > -#, fuzzy > msgid "Cache Usage History" > -msgstr "使用历史记录" > +msgstr "缓存用量历史" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:751 > msgid "Calibrating" > @@ -2576,9 +2575,8 @@ msgid "Cluster Administration" > msgstr "集群管理" > > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:148 > -#, fuzzy > msgid "Cluster Firewall" > -msgstr "集群防火墙 - {}" > +msgstr "集群防火墙" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73 > msgid "Cluster Firewall - {}" > @@ -2640,9 +2638,8 @@ msgid "Collapse All" > msgstr "全部收缩" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289 > -#, fuzzy > msgid "Collapse by default" > -msgstr "全部收缩" > +msgstr "默认收缩" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:426 > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:537 > @@ -3693,17 +3690,16 @@ msgstr "日期" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:176 > msgid "Date is after maximum allowed date" > -msgstr "" > +msgstr "日期晚于最大允许日期" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:170 > msgid "Date is before minimum allowed date" > -msgstr "" > +msgstr "日期早于最小允许日期" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180 > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184 > -#, fuzzy > msgid "Date is disabled" > -msgstr "已禁用" > +msgstr "日期已禁用" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62 > #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156 > @@ -3724,9 +3720,8 @@ msgid "Deactivate" > msgstr "停用" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220 > -#, fuzzy > msgid "Deactivate ACME Account - {0}" > -msgstr "停用 {0} 帐户" > +msgstr "停用 ACME 账户 - {0}" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 > msgid "Deactivate {0} Account" > @@ -3737,9 +3732,8 @@ msgid "Decade" > msgstr "十年" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566 > -#, fuzzy > msgid "December" > -msgstr "成员" > +msgstr "十二月" > > #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 > msgid "Decode" > @@ -4001,7 +3995,7 @@ msgstr "删除选定的 {0} 封邮件?" > > #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:170 > msgid "DeleteObjects via deleteObject" > -msgstr "" > +msgstr "通过 deleteObject 删除对象" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:441 > msgid "" > @@ -4693,9 +4687,8 @@ msgid "EFI Disk" > msgstr "EFI 磁盘" > > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:405 > -#, fuzzy > msgid "EFI Disk without OVMF BIOS" > -msgstr "无 OMVF BIOS 的 EFI 磁盘" > +msgstr "无 OVMF BIOS 的 EFI 磁盘" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 > msgid "EFI Storage" > @@ -5203,15 +5196,14 @@ msgid "English" > msgstr "英语" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:568 > -#, fuzzy > msgid "Enroll Updated Certificates" > -msgstr "预定证书" > +msgstr "注册更新的证书" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:547 > msgid "" > "Enroll the UEFI 2023 certificates from Microsoft required for secure boot " > "update." > -msgstr "" > +msgstr "注册 Microsoft 要求的 UEFI 2023 证书以进行安全启动更新。" > > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:286 > msgid "Ensure underlying storage honors access time updates" > @@ -5714,7 +5706,7 @@ msgstr "功能" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:556 > msgid "February" > -msgstr "" > +msgstr "二月" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:248 > msgid "Fencing" > @@ -5722,11 +5714,11 @@ msgstr "隔离" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:20 > msgid "Fetch latest tasks from remotes" > -msgstr "" > +msgstr "从远端获取最新任务" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:24 > msgid "Fetch system update list from remotes" > -msgstr "" > +msgstr "从远端获取系统更新列表" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308 > @@ -6007,7 +5999,7 @@ msgstr "字体大小" > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:553 > msgid "" > "For Windows with BitLocker, run the following command inside Powershell:" > -msgstr "" > +msgstr "对于启用了 BitLocker 的 Windows,请在 Powershell 中运行以下命令:" > > #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209 > msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..." > @@ -6024,7 +6016,7 @@ msgstr "例如:vmbr0.100、vmbr0、vlan0.100、vlan0" > #. TRANSLATORS: for a shell command: "placeholder could be 'concrete value'" > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:557 > msgid "For example, {0} could be '{1}'." > -msgstr "" > +msgstr "例如,{0} 可以是 '{1}'。" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:163 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:197 > @@ -6089,7 +6081,6 @@ msgid "Format" > msgstr "格式" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256 > -#, fuzzy > msgid "Format Media" > msgstr "格式化媒体" > > @@ -6153,27 +6144,24 @@ msgid "" > msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。" > > #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:53 > -#, fuzzy > msgid "" > "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " > "disk images after performing certain operations." > -msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。" > +msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致执行某些操作后磁盘镜像不一致。" > > #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:38 > -#, fuzzy > msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for > consistency" > -msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性" > +msgstr "在某些操作期间冻结/解冻虚拟机文件系统以保证一致性" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:92 > msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" > msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性" > > #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:86 > -#, fuzzy > msgid "" > "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency. Deprecated in > favor " > "of the more general setting." > -msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性" > +msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性。已弃用,建议使用更通用的设置。" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:304 > msgid "French" > @@ -7430,9 +7418,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name" > msgstr "存储池名称包含无效字符" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193 > -#, fuzzy > msgid "Invalid date format" > -msgstr "无效的 JSON 格式" > +msgstr "无效的日期格式" > > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640 > msgid "Invalid file size" > @@ -7528,9 +7515,8 @@ msgid "Iterations" > msgstr "迭代次数" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555 > -#, fuzzy > msgid "January" > -msgstr "手动" > +msgstr "一月" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:308 > msgid "Japanese" > @@ -7592,11 +7578,11 @@ msgstr "加入 {0}" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:561 > msgid "July" > -msgstr "" > +msgstr "七月" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:560 > msgid "June" > -msgstr "" > +msgstr "六月" > > #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 > #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:181 > @@ -7627,9 +7613,8 @@ msgid "Keep All" > msgstr "保留全部" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346 > -#, fuzzy > msgid "Keep Attributes" > -msgstr "标题属性" > +msgstr "保留属性" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 > #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 > @@ -7709,7 +7694,7 @@ msgstr "保留旧邮件" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/remove_remote.rs:78 > msgid "Keep the API token on the remote" > -msgstr "" > +msgstr "在远端保留 API 令牌" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:45 > msgid "" > @@ -8144,14 +8129,12 @@ msgid "Local Cache" > msgstr "本地缓存" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:99 > -#, fuzzy > msgid "Local Cache Usage" > -msgstr "本地缓存" > +msgstr "本地缓存用量" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:450 > -#, fuzzy > msgid "Local Cache Usage (bytes)" > -msgstr "存储使用(字节)" > +msgstr "本地缓存用量(字节)" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 > #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:141 > @@ -8527,9 +8510,8 @@ msgstr "" > "接的磁盘" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557 > -#, fuzzy > msgid "March" > -msgstr "搜索" > +msgstr "三月" > > #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 > msgid "Match" > @@ -8661,9 +8643,8 @@ msgid "Maximum characters" > msgstr "最大字符数" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559 > -#, fuzzy > msgid "May" > -msgstr "天" > +msgstr "五月" > > #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250 > #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108 > @@ -9391,9 +9372,8 @@ msgid "Neighbors" > msgstr "邻居" > > #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 > -#, fuzzy > msgid "Nest Pools" > -msgstr "媒体池" > +msgstr "嵌套存储池" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38 > @@ -9846,9 +9826,8 @@ msgid "No firewall rule configured here." > msgstr "此处未配置防火墙规则。" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347 > -#, fuzzy > msgid "No guests available" > -msgstr "没有可用更新。" > +msgstr "没有可用的虚拟机" > > #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264 > msgid "No match found" > @@ -9878,9 +9857,8 @@ msgstr "未选择节点" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363 > -#, fuzzy > msgid "No nodes available" > -msgstr "没有可用更新。" > +msgstr "没有可用的节点" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327 > msgid "No notification matchers configured" > @@ -10194,9 +10172,8 @@ msgstr "" > "条件" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78 > -#, fuzzy > msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"." > -msgstr "数据存储处于维护模式" > +msgstr "数据存储处于 \"offline\" 维护模式时不可用。" > > #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 > #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19 > @@ -10349,9 +10326,8 @@ msgid "Notify User" > msgstr "通知用户" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565 > -#, fuzzy > msgid "November" > -msgstr "数" > +msgstr "十一月" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177 > msgid "Now refreshing" > @@ -10428,7 +10404,7 @@ msgstr "对象已降级。请考虑等待集群恢复正常。" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:564 > msgid "October" > -msgstr "" > +msgstr "十月" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:178 > msgid "Off" > @@ -10481,10 +10457,9 @@ msgid "On-site" > msgstr "站内" > > #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:481 > -#, fuzzy > msgid "One item" > msgid_plural "{n} items" > -msgstr[0] "{}个项目" > +msgstr[0] "{n} 个项目" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146 > msgid "One of {0} nodes online" > @@ -10734,7 +10709,7 @@ msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启" > msgid "" > "Otherwise, you will be prompted for the BitLocker recovery key on the next " > "boot!" > -msgstr "" > +msgstr "否则,下次启动时将提示输入 BitLocker 恢复密钥!" > > #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:42 > msgid "Out" > @@ -11102,7 +11077,7 @@ msgstr "权限" > > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/mod.rs:104 > msgid "Permissions configuration panel coming soon." > -msgstr "" > +msgstr "权限配置面板即将推出。" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:302 > msgid "Persian (Farsi)" > @@ -11392,7 +11367,7 @@ msgstr "准备 VirtIO-SCSI" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349 > msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory" > -msgstr "" > +msgstr "保留挂载点目录的所有权和权限" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:146 > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495 > @@ -12232,9 +12207,8 @@ msgid "Register" > msgstr "注册" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224 > -#, fuzzy > msgid "Register ACME Account - {0}" > -msgstr "注册账户" > +msgstr "注册 ACME 账户 - {0}" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 > #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 > @@ -13573,9 +13547,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'." > msgstr "已向'{0}'发送测试通知。" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563 > -#, fuzzy > msgid "September" > -msgstr "成员" > +msgstr "九月" > > #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378 > msgid "Seq. Nr." > @@ -13893,9 +13866,8 @@ msgid "Show Users" > msgstr "显示用户" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288 > -#, fuzzy > msgid "Show by default" > -msgstr "显示详情" > +msgstr "默认显示" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176 > msgid "Show details" > @@ -15610,14 +15582,13 @@ msgid "Thin provision" > msgstr "精简制备" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623 > -#, fuzzy > msgid "This Year" > -msgstr "年" > +msgstr "今年" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:550 > msgid "" > "This is also needed for secure boot update for common Linux distributions." > -msgstr "" > +msgstr "这也是常见 Linux 发行版进行安全启动更新所必需的。" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:145 > msgid "This is not a valid CpuSet" > @@ -15630,7 +15601,7 @@ msgstr "该主机名无效" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:562 > msgid "This is required for each drive with BitLocker before proceeding!" > -msgstr "" > +msgstr "在继续操作之前,每个启用了 BitLocker 的驱动器都需要执行此步骤!" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:126 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:128 > @@ -15776,7 +15747,7 @@ msgstr "收件人:" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:621 > msgid "Today" > -msgstr "" > +msgstr "今天" > > #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 > #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 > @@ -16099,9 +16070,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)" > msgstr "UEFI(已启用安全启动)" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430 > -#, fuzzy > msgid "UI" > -msgstr "UEFI" > +msgstr "界面" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 > #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818 > @@ -16372,9 +16342,8 @@ msgid "Update" > msgstr "更新" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228 > -#, fuzzy > msgid "Update ACME Account - {0}" > -msgstr "更新 {0} 帐户" > +msgstr "更新 ACME 账户 - {0}" > > #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42 > msgid "Update Available" > @@ -16654,7 +16623,7 @@ msgstr "中介设备" > > #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:134 > msgid "Use node proxy" > -msgstr "" > +msgstr "使用节点代理" > > #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71 > msgid "Use path style over vhost style bucket addressing." > @@ -16686,7 +16655,7 @@ msgstr "使用平板指针" > > #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:139 > msgid "Use the node's http proxy configuration for remote connections." > -msgstr "" > +msgstr "为远程连接使用节点的 HTTP 代理配置。" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:204 > msgid "" > @@ -17546,9 +17515,8 @@ msgid "Warning: No devices selected, the VM will > probably not boot!" > msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83 > -#, fuzzy > msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS." > -msgstr "警告:虚拟机当前不使用 “OVMF (UEFI)” 作为 BIOS。" > +msgstr "警告:虚拟机当前不使用 'OVMF (UEFI)' 作为 BIOS。" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125 > msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." > @@ -17853,11 +17821,10 @@ msgid "You can use Markdown for rich text > formatting." > msgstr "您可以使用 Markdown 进行富文本格式化。" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:115 > -#, fuzzy > msgid "" > "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard with machine versions > " > "older than 10.1." > -msgstr "使用 VNC 剪贴板时无法实时迁移。" > +msgstr "在机器版本低于 10.1 时,使用 VNC 剪贴板无法进行实时迁移。" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:123 > msgid "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard." > @@ -18032,7 +17999,7 @@ msgstr "至少需要一个远程配置 EVPN 控制器" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290 > msgid "auto (Collapse if empty)" > -msgstr "" > +msgstr "自动(为空时收缩)" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117 > msgid "auto detect"
