Okay, weird as that is, some fields were fuzzy. As such, they didn't end up in the .mo file — howeverrrrr one of the “Don't”s wasn’t fuzzy and was included in the .mo file, yet still remained untranslated… Tags button the same way.
And I only had a file in the personal folder for the Hungarian translation, yet i0ngunn3r’s Russian translation (only present in the global locale directory) showed the same syndromes… Needless to say, I resaved the .mo with all fuzzies unfuzzied, saved it to BOTH places just to be sure, and it works... for the Hungarian. Then I messed with the Russian, unfuzzying stuff, and I also deleted my personal files so they don't mess with the world — manually overwrote the global files, they do contain the ‘Tags…’ button and translation for Ctrl+F (so Russians don’t have to switch layouts) and they again refuse to work for some obscure reason! (Committed revision 110 with these changes, by the way) Maybe it was indeed an oversight — but now the global place is the only one where we have translations on my system… At least as far as I know _______________________________________________ PyQt mailing list [email protected] http://www.riverbankcomputing.com/mailman/listinfo/pyqt
