> Did you use a name with other characters? Were they displayed? Both > before and after the surrogates?
Yes, yes, and yes (IOW, I put the surrogate in the middle). > Did you use one or three half surrogates, to produce the three crossed > boxes? Only one, and it produced three boxes - probably one for each UTF-8 byte that pango considered invalid. > Did you use one or three half surrogates, to produce the single square box? Again, only one. Apparently, PyQt passes the Python Unicode string to Qt in a character-by-character representation, rather than going through UTF-8. Regards, Martin _______________________________________________ Python-Dev mailing list Python-Dev@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/python-dev/archive%40mail-archive.com