No jo, ale me se nechce prepisovat vsechny texty v applikaci do anglictiny
(krome toho taky zas tak dobre anglictinu neovladam)  ..... chtel jsem
xgettextem ( nebo pygettextem) vysosnout ty texty poslat to nekomu at to
prelozi a pak to jen dat do /locale/..../messages.po

takze by se mi hodilo mit v msgid ty originalni cesky texty.

T.

Radek Svarz wrote:

> V Djangu .po fajly pouzivame (i pro preklady JavaSriptu), ale vsechny
> msgid jsou English. Takze tam bych hledal chybku.
> 
> Radek
> 
> On 3/3/06, Tomas Pokorny <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>> Dobry den,
>>
>> Mate nekdo nejake zkusenosti s gettextem pod pythonem.
>>
>> Snazim se upravit aplikaci na dvojjazycnou verzi pomoci gettextu, ale
>> nemuzu
>> se dopracovat k nejakymu rozumnymu vysledku.
>>
>> Obvzlast kdyz v souboru messages.pot jsou v msgid cesky znaky - takovy
>> msgid
>> uplne ignoruje ... asi mam nejak spatne nastaveny kodovani, ale netusim v
>> jakym kodovani to ulozit aby to fungovalo.
>>
>> uz i pygettext mi ty zpravy ze zrojaku vysosa v nejakym podivnym
>> kodovani, takze to pak nefunguje, Nevim jestli pygettext bere v uvahu
>> hlavicku:
>> # -*- encoding: utf-8 -*-
>>
>> Dokaze mi s tim nekdo nejak poradit? funguje to nekomu korektne?
>>
>> T.
>>
>> --
>> Tomas Pokorny
>> [EMAIL PROTECTED]
>> ICQ: 22996508
>> jabber: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Python mailing list
>> [email protected]
>> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>>
>>

-- 
Tomas Pokorny
[EMAIL PROTECTED]
ICQ: 22996508
jabber: [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________
Python mailing list
[email protected]
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Odpovedet emailem