Quoting Nathan Jones (nat...@ncjones.com): > > > > David, I'm not so familiar with Sourceforge URLs, can you give me the > > SVN checkout URL for current sources so that I can use up-to-date PO > > files? > > > > The URL for pytrainer trunk source is: > > https://pytrainer.svn.sourceforge.net/svnroot/pytrainer/pytrainer/trunk/
OK, I had a look at files in locales/... I have two minor concerns that make the work of sending a call for translations (as well as a call for translation updates) a little bit more difficult: 1) PO files are clearly no up-to-date. Not all of them have the same number of messages: ca :Charset is UTF-8. Stats: ca.po: 102 translated messages, 5 fuzzy translations, 10 untranslated messages. cs :Charset is iso-8859-2. Stats: cs.po: 152 translated messages, 19 untranslated messages. da :Charset is UTF-8. Stats: da.po: 169 translated messages. de :Charset is UTF-8. Stats: de.po: 107 translated messages, 10 untranslated messages. es :Charset is UTF-8. Stats: es.po: 485 translated messages. eu :Charset is ASCII. Stats: eu.po: 163 translated messages, 6 untranslated messages. fr :Charset is UTF-8. Stats: fr.po: 425 translated messages, 20 fuzzy translations, 40 untranslated messages. no :Charset is UTF-8. Stats: no.po: 117 translated messages, 16 fuzzy translations, 35 untranslated messages. pl :Charset is UTF-8. Stats: pl.po: 112 translated messages, 5 untranslated messages. ru :Charset is UTF-8. Stats: ru.po: 171 translated messages, 28 untranslated messages. sv :Charset is UTF-8. Stats: sv.po: 365 translated messages, 46 untranslated messages. 2) there is no POT file to use as a template, in SVN, for people who would like to start a new translation effort. For 1), things are fairly easy: the PO files can be "refreshed" with an up-to-date POT file with: msgmerge -U <pofile> <pot-file> But that obviously depends on 2)....:-) About 2), I know that most developers don't like generated files to lie in VCS. However, for translators, this is an incredible help to have them as it makes the good reference they need. I'm unfortunately not familiar enough with i18n of Python software and I have indeed no idea about how to regenerate to POT file from source code. Could I have a hint about that? This would allow me to refresh existing PO files and even send a call for translations to existing translators, in addition to call for new translations. ------------------------------------------------------------------------------ All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 _______________________________________________ Pytrainer-devel mailing list Pytrainer-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pytrainer-devel