Hi,

while reviewing the German translation I've found some message strings
where I have doubts if they really need to be translated. You'll also
find some suggestion for improvement. The goal is to keep the strings
that have to be translated as small as possible.

1) Is this a text a user sees or is this something only used
internally? Please also note the space after the 2nd
description-entry.
#: glade/extensions.glade:67
msgid "name-entry"
#: glade/extensions.glade:124 glade/plugins.glade:100
msgid "status-entry"
#: glade/extensions.glade:139
msgid "description-entry"
#: glade/plugins.glade:68
msgid "description-entry "
#: glade/plugins.glade:129
msgid "nameEntry"
#: glade/profile.glade:684
msgid "llist"

2) I guess there's no need to translate them.
#: glade/importdata.glade:1323 glade/newrecord.glade:404
msgid " "
#: glade/newrecord.glade:279 glade/newrecord.glade:306
msgid ":"
#: build/lib/pytrainer/lib/activity.py:445 pytrainer/lib/activity.py:455
msgid "%"

3) Avoid spaces to layout text.
#: glade/pytrainer.glade:2255 glade/pytrainer.glade:2454
msgid " bpm"
#: glade/pytrainer.glade:2479 glade/pytrainer.glade:2491
#: glade/pytrainer.glade:2506 glade/pytrainer.glade:2521
#: glade/pytrainer.glade:2536 glade/pytrainer.glade:3387
#: glade/pytrainer.glade:3481 glade/pytrainer.glade:4045
#: glade/pytrainer.glade:4123 glade/pytrainer.glade:4699
#: glade/pytrainer.glade:4777 glade/pytrainer.glade:5127
#: glade/pytrainer.glade:5334 build/lib/pytrainer/lib/activity.py:435
#: build/lib/pytrainer/lib/activity.py:515 pytrainer/lib/activity.py:445
#: pytrainer/lib/activity.py:525
msgid "bpm"
#: glade/pytrainer.glade:6506
msgid "Latitude: "

4) Avoid text formatting of a whole string.
#: glade/profile.glade:1733 build/lib/pytrainer/lib/activity.py:433
#: build/lib/pytrainer/lib/activity.py:435
#: build/lib/pytrainer/lib/activity.py:445
#: build/lib/pytrainer/lib/activity.py:515 build/lib/pytrainer/daygraph.py:56
#: build/lib/pytrainer/heartrategraph.py:36
#: build/lib/pytrainer/recordgraph.py:140 pytrainer/lib/activity.py:443
#: pytrainer/lib/activity.py:445 pytrainer/lib/activity.py:455
#: pytrainer/lib/activity.py:525 pytrainer/daygraph.py:56
#: pytrainer/heartrategraph.py:36 pytrainer/recordgraph.py:140
msgid "Heart Rate"
#: glade/newrecord.glade:1003
msgid "<b>Heart Rate</b>"

5) Avoid lists (they may contain already translated strings):
#: glade/pytrainer.glade:1146
msgid ""
"Profile\n"
"Speed\n"
"Pace\n"
"Heart Rate\n"
"Cadence\n"
"Percentage\n"
"Zone"
#: glade/pytrainer.glade:1174
msgid ""
"None\n"
"Profile\n"
"Speed\n"
"Pace\n"
"Heart Rate\n"
"Cadence\n"

6) Try to be consistent.
#: build/lib/pytrainer/gui/windowextensions.py:112
#: build/lib/pytrainer/gui/windowextensions.py:125
#: pytrainer/gui/windowextensions.py:112 pytrainer/gui/windowextensions.py:125
msgid "OK"
#: build/lib/pytrainer/gui/windowimportdata.py:568
#: build/lib/pytrainer/gui/windowplugins.py:103
#: pytrainer/gui/windowimportdata.py:566 pytrainer/gui/windowplugins.py:103
msgid "Ok"
#: glade/profile.glade:1166
msgid "M.E.T."
#: build/lib/pytrainer/gui/windowprofile.py:60
#: pytrainer/gui/windowprofile.py:65
msgid "MET"

7) Do not translate services and applications names.
#: import/tool_gpsbabel.py:37
msgid "GPSBabel"
#: import/tool_garmintools.py:37
msgid "Garmintools"
#: glade/profile.glade:103 glade/pytrainer.glade:2111
msgid "Google"
#: glade/profile.glade:118 glade/pytrainer.glade:2094
msgid "Open Street Map"


Best regards,
Andreas
-- 
http://andreas.vdr-developer.org --- VDRAdmin-AM & EnigmaNG & VDRSymbols
VDR user #303

------------------------------------------------------------------------------
RSA(R) Conference 2012
Save $700 by Nov 18
Register now
http://p.sf.net/sfu/rsa-sfdev2dev1
_______________________________________________
Pytrainer-devel mailing list
Pytrainer-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pytrainer-devel

Reply via email to