Bonjour,
Je suis en cours de relecture d'une traduction, ce qui m'amène à un va-et-vient entre glossaire, aide et menus. J'ai constaté une bizarrerie.
Dans la page d'aide sur la complétion des mots, on trouve :
"Pour ajuster la complétion des mots, choisissez Outils - Autocorrection - Complétion de mots et sélectionnez une des options suivantes : "
Chez moi, c'est Outils - Options d'Autocorrection - Insertion automatique.
Il y a donc une incohérence entre les notions de complétion et d'insertion automatique. De plus, dans cette fenêtre, on propose d'ajouter "un espace" ; ne faudrait-il pas mettre "une espace" ?
Henri



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à