Bonjour,
On 31/03/2013 12:15, Jean-Francois Nifenecker wrote:
> Le 31/03/2013 09:45, Sophie Gautier a écrit :
>> C'est juste que pour le FLE, ça ne veut rien dire
> 
> Euh... le FLE ? Connaissais pas...
> 
> (dans leur page Qui sommes-nous, on trouve : FLE = "français langue
> étrangère")

oui désolée, c'est un raccourci que je prends en fait pour tous ceux qui
ont le français en partage et pas forcément uniquement en langue étrangère.
> 
> D'où mes questions un poil gratouillantes :
> 
> -- Le FLE est-il une référence en matière de typographie (française) ?

je n'en n'ai aucune idée
> 
> -- A-t-il autorité sur le vocabulaire de la typographie française ?

je n'en n'ai aucune idée non plus et à vrai dire, je m'en fous. De plus
si tu cherches sur les sites d'orthotypographie, tu trouveras des avis
partagés entre le bout de plomb (féminin) et l'écart entre les mots
(masculin) à appliquer en vocabulaire informatique suivant que tu
consultes des sites belges, français, etc...
> 
>> et c'est aussi pour
>> ces personnes que je fais la localisation.
> 
> Bien sûr.
> 
> Les étrangers qui apprennent le Français doivent-ils recevoir un
> vocabulaire simplificateur sous prétexte que c'est plus facile ainsi ?

non, mais ne pas aller rajouter de la difficulté là où ça n'a aucun
sens. D'ailleurs pourquoi ne fait-on pas la réflexion sur 'interligne' ?
Corriger les fautes de grammaire que je laisse dans l'aide en aurait
sans doute plus par exemple, ou encore améliorer des trucs comme
[Élargir l'espace entre les mots sur les lignes à l'aide de retours à la
ligne manuels dans les paragraphes justifiés]
> 
>> Maintenant chacun peut modifier, les fichiers sont ici :
>> https://translations.documentfoundation.org/
> 
> Je te sens au bord de la colère, Sophie. Pas fâcher, hein ?

fatiguée et démotivée plutôt.
> 
> Le rôle du groupe qa est de faire remonter des remarques à propos de
> points qui paraissent nécessiter une amélioration ou, à tout le moins,
> une réflexion. J'ai voulu dans mon message précédent contribuer à cette
> réflexion sur un point bien spécifique. Si tu trouves mes remarques
> politiquement incorrectes -- toute opinion est légitime -- alors dis-le
> franchement. Le lien que tu donnes montre ce que chacun sait : tu t'es
> investie et tu t'investis comme personne dans ce qui touche au projet NL
> (native language), dont la localisation. Chacun ici sait le travail que
> cela représente et nul ne songe à t'en contester ni l'ampleur ni
> l'engagement. Mais tout le monde n'est pas forcément disponible pour y
> participer plus (j'aime bien la remarque de PYS ;-)

J'ai déjà expliqué ces choix de pas [une espace] [une bogue] [une
intruse] [un icone] [un URL] [césure], etc., peut-être faudrait-il une
FAQ 'les choix l10n de sophie...' Après, je n'ai ni le temps, ni
l'enthousiasme pour discuter plus avant des broutilles de ce type.
> 
> En d'autres termes, la vie de chacun est faite d'un ensemble de choix et
> le temps {L|l}ibre n'est pas extensible. Pour ce qui me concerne, je ne
> suis pas pour le moment en capacité de participer aux listes ou projets
> LibO autrement qu'en apportant des réponses, des remarques ou des
> réflexions sur les listes. Si ce mode de participation ne convient pas
> parce qu'insuffisamment engagé, alors que ce soit explicitement dit. Je
> n'en prendrai pas ombrage tout en restant lecteur des listes et
> promoteur des outils. J'ai de nombreux centres d'intérêt autour du Libre
> et de la bureautique qui m'occupent largement assez.
> 
Je ne crois pas avoir exprimé un quelconque jugement. Le lien disait
simplement qu'il n'y a pas de veto à poser de ma part puisque c'est un
projet ouvert à tous ou chacun peut apporter ses modifications.

Sophie

-- 
Sophie Gautier <[email protected]>
Tel:+33683901545
Membership & Certification Committee Member - Co-founder
The Document Foundation

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à