Bonjour,
(2e envoi car il semble que le premier se soit perdu dans les limbes
interneteuses. Désolé si vous recevez en double)
Le 01/10/2017 à 22:00, Jean-Baptiste Faure a écrit :
Dans la citation donnée espace est masculin :
− IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui
coupe une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du
XVIIesiècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les
mots, l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance
(Sainte-Beuve, Nouv. lundis,t. 1, 1863-69, p. 297).
Dans le contexte de la rédaction de textes, espace a deux sens :
n.m. comme tu l'indiques, pour désigner l'intervalle entre deux mots
(intervalle = "blanc"). À noter que, ici, "intervalle" est du ressort de
la sémantique. Ainsi, par exemple, le caractère "tabulation" insère donc
également *un* espace dans le texte.
-> C'est ce sens qui est indiqué dans ce que tu cites ci-dessus, malgré
tout le respect que j'ai pour le CNRTL.
n.f. pour désigner le *caractère* inséré au moyen de la touche "barre
d'espace" au même titre que "une tabulation" désigne un caractère.
Ce sont deux notions distinctes. Utiliser "espace" au masculin est
imprécis en ce sens qu'on ne sait pas si l'appui sur tabulation compte
aussi... Au féminin, l'ambiguïté est levée.
En anglais (toujours dans le contexte de la rédaction de textes), c'est
plus facile puisqu'il existe deux mots : "space" (espace) et "spacing"
(espacement) dont le sens est plus explicite :
"space" = (caractère) espace
"spacing" = intervalle
Pour revenir au sujet initial, et si je ne me trompe, la chaîne dans le
texte en anglais est "Append space" : il n'y a aucune ambiguïté chez
Guillaume Hochepoire.
Amicalement,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux
--
Envoyez un mail à [email protected] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à
http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne
pourront pas être supprimés