Andrea Pescetti ha scritto:
Ecco i risultati dei test, solo quelli con errore, ho aggiornato pure il testcase, hanno fatto prorio un bel lavoro con i grafici!


1  110041  Solver Dialog  {Finestra Risolutore}
3. Localized help appears. {La pagina della guida appare ed è localizzata}<no e' in inglese< 4. The dialog gets minimized. {La scheda di dialogo viene minimizzata}<ok ma il popup indica zoom indietro, sarebbe meglio minimizza< 5. The dialog gets maximized. {La scheda di dialogo viene massimizzata}<ok ma il popup indica zoom indietro, sarebbe meglio massimizza<


5 110045 File Open and File Save for Non-Shared Document {apri File e salva file per documenti non condivisi} non sono riuscito a farlo, non ho capito come aprirlo con un altro utente, se devo essere in rete con un altro pc o cosa


6 110046 File Open and File Save for Shared Document {apri File e salva file per documenti condivisi}
come sopra


7 110047 Resolve Conflicts for Share Document {Risoluzione dei conflitti per documenti condivisi}
come sopra


10110050(Mac only) Print setting in Option Dialog
non fatto perche' solo per mac


11110051Y Error Bars Dialog {Finestra di dialogo delle barre d'errore}
6. The dialog is localized. {La finestra di dialogo è localizzata}<no e' ancora in inglese< 13. The context menu is localized. [Error Indicator] dialog appears. The dialog is localized. {Il menu contestuale è localizzato. La finestra [Indicatori d'errore] appare. La finestra di dialogo è localizzata}<no e' ancora in inglese sia il menu contestuale che la finestra< 14. The tab is localized. {La tabella è localizzata}<no e' ancora in inglese< 25. The style, color, width and transparency of the Error Bar are changed. <ok< ma non risulta a trattini finissimi la prima barra d'errore 26. The menu items are localized. The Y Error Bar is deleted.{Gli elementi del menù sono localizzati. Le barre d'errore vengono cancellate}<ok< ma c'e' un errore, “Cancella barra d'errore Y” andrebbe cambiato con “Cancella barre d'errore Y”


12110052Title for Secondary Axes in charts {Titolo dell'asse secondario nei diagrammi} 15. The title rotates vertically. {Il titolo risulta sovrapposto verticalmente}<ok ma non è ruotato ma sovrapposto verticalmente come mi sembra giusto<



15110055Trend Linel {Linee di tendenza}
5. The context menu is localized. [Trend Line] dialog appears. The dialog is localized.{Il menù contestuale è localizzato. La finestra di dialogo [Linea di tendenza] appare ed è localizzata}<ok ma andrebbe uniformato nel menu contestuale “inserisci linea andamento” con “inserisci linea di tendenza”< 20. The style, color and width of the trend line are changed.{Lo stile, i colori e la larghezza vengono cambiati}<NO lo stile a tratti fini non viene applicato< 28. The menu is localized.{Il menù contestuale è localizzato}<OK ma andrebbe uniformato in “cancella linea di tendenza”<



16110056Mean Value Line {Linea dei valori medi}
11. The style, color, width and transparency for the mean value line are changed.{Lo stile, il colore,la larghezza e la trasparenza della linea del valore medio vengono cambiati}<NO non viene applicato lo stile<



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Rispondere a