On 3/14/19 8:10 AM, Marc-André Lureau wrote:
> The slirp COPYRIGHT file is a BSD-3 license. Instead of referring to
> another project file, the SPDX license notice present in all source
> files states that unequivocally.
> 
> Signed-off-by: Marc-André Lureau <marcandre.lur...@redhat.com>
> ---

Perhaps parts could be squashed in with 5/8?  Hmm, comparing the file
list between 5/8 and this one:

>  slirp/src/debug.h      | 3 ---
>  slirp/src/if.h         | 3 ---
>  slirp/src/main.h       | 3 ---
>  slirp/src/misc.h       | 3 ---
>  slirp/src/sbuf.h       | 3 ---
>  slirp/src/socket.h     | 3 ---
>  slirp/src/if.c         | 3 ---

these match,

>  slirp/src/ip_input.c   | 3 ---
>  slirp/src/ip_output.c  | 3 ---

these two were in 3/8 instead? Oh, I see - the files in 5/8 mention ONLY
the COPYRIGHT file, while the files touched here and in 3/8 mention BOTH
an explicit BSD and the COPYRIGHT file.  Okay, I'm sold, don't squash
this one in to either 3/8 or 5/8.

>  slirp/src/mbuf.c       | 3 ---
>  slirp/src/misc.c       | 3 ---
>  slirp/src/sbuf.c       | 3 ---
>  slirp/src/socket.c     | 3 ---

more from 5/8

>  slirp/src/tcp_input.c  | 3 ---
>  slirp/src/tcp_output.c | 3 ---
>  slirp/src/tcp_subr.c   | 3 ---

more from 3/8

> +++ b/slirp/src/tcp_input.c
> @@ -34,9 +34,6 @@
>  /*
>   * Changes and additions relating to SLiRP

Side question - what is the history behind this choice of
capitalization? Should we pick a more consistent spelling and stick to
it, whether 'slirp', 'SLiRP', or 'SLIRP'? But not for this series.

Reviewed-by: Eric Blake <ebl...@redhat.com>

-- 
Eric Blake, Principal Software Engineer
Red Hat, Inc.           +1-919-301-3226
Virtualization:  qemu.org | libvirt.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to