String cannot be too long; if You cannot translate the string correctly it's developers duty to modify/update the dialog structure to make all translations possible (that's called democracy). ;)

Cheers,
Kari

On 02/16/2014 12:48 PM, Alexander Bruy wrote:
Also when using QtLinguist translator can see dialog UI, check how
translated string will look and change it if necessary (e.g. if string too
long).

2014-02-16 12:46 GMT+02:00 Alexander Bruy <[email protected]>:
Hi,

I think splitting will increase complexity both for devs and translators.
Also IMO we still have number of unsolved problems with Transifex:
  - irregular updates (now github and Transifex not in sync)
  - losing old string versions when offline workflow used
  - it is impossible to detect changes when offline workflow used, so
    one should check every file for updates.

So, -1 from me to put GUI translation to Transifex.

2014-02-16 11:46 GMT+02:00 Richard Duivenvoorde <[email protected]>:
Hi Devs & translators,

one plan for the next hackfest is to get the translation of QGIS itself
in to transifex.

We already did some testing, and one of the things that is missed, is
the notion of the context grouping: knowing if you'e in a 'contexthelp'
part or in the 'wmsdialog' part translating. A this moment going to one
of tests, the strings are one huge blob...

https://www.transifex.com/projects/p/apptest/viewstrings/#nl

I asked a question in the forum of transifex about this:

http://support.transifex.com/customer/portal/questions/5456317-can-tx-separate-contexts-from-ts-files-as-separate-resources

Their conclusion was: split up the ts file into parts.

My question to devs/community: should or can we do this?
My feeling is that it adds complexity==problems to it.

Or do we have other options or ideas?

Plz input.

Regards,

Richard Duivenvoorde
_______________________________________________
Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as 
documentation, translation etc..
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team


--
Alexander Bruy




--
Kari Salovaara
Hanko, Finland

"Volunteers do not necessarily have the time; they just have the heart." 
~Elizabeth Andrew

_______________________________________________
Qgis-developer mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer

Reply via email to