Alexander Bruy <[email protected]> escreveu no dia terça, 16/01/2018 às 07:51:
> > > I don't think that agrument about transifex attracting more people can be > seriosly taken into account, as most of these new people just reguster, > join > team and do nothing. > Interesting. I though this was just the Portuguese reality. I am the coordinator of the PT_pt translation, and I usually accept everyone's request, but I have no way of understanding how much each translator contributes, or if it ever contributed anything. I would love to get some statistics and be able to clean up that list a bit... I know that using transifex it's possible to lock a string translation marking it as reviewed. Maybe some experienced translators could use Qt Linguist to review and then lock the translation on transifex. But searching the strings threre takes ages... -- Alexandre Neto --------------------- @AlexNetoGeo http://sigsemgrilhetas.wordpress.com http://gisunchained.wordpress.com
_______________________________________________ QGIS-Developer mailing list [email protected] List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
