Kai, i think you probably spent entirely too much time researching and
replying to this message =)

On Thu, 18 Mar 1999, Kai MacTane wrote:

-| Text written by Diego Puertas at 08:30 PM 3/18/99 +0000:
-| >In order to never ask a cuesti�n like this again:
-| 
-| �Hola a Venezuela de los EE.UU.! Tratar� a contestar en espa�ol -- lo
-| estudi� en liceo, por eso puede ser un poquito d�bil.
-| 
-| [Greetings to Venezuela from the U.S! I'm going to try to answer in Spanish
-| -- I learned it high school, so it may be a bit rusty.]
-| 
-| >were can I find documentation for qmail ? , the most easy readable there
-| >is
-| 
-| Hay un Proyecto por Documentaci�n de Qmail al URL:
-| [There is the Qmail Documentation Project at the URL:]
-| 
-| http://qmail-docs.surfdirect.com.au/
-| 
-| Ese contiene los paginas manuales ("man pages") por qmail 1.03 y 1.01 en
-| formato HTML, y muchos "FAQs" que tratan de recibimiento virtual, la
-| retransmisi�n selectiva, y la registraci�n.
-| 
-| [It contains the qmail man pages (for versions 1.03 and 1.01) in HTML
-| format, plus many FAQs on subjects like virtual hosting, selective
-| relaying, and logging.]
-| 
-| Tristamente, toda la documentaci�n es en ingles.
-| [Sadly, all the documentation is in English.]
-| 
-| >is there some kind of tutorial anyware?
-| 
-| Es l�stima que no hay tutori�l electr�nico por qmail (o si hay, no lo
-| conozco).
-| 
-| [Unfortunately, there are no qmail tutorials online (that I know of).]
-| 
-| Ojal� que mi espa�ol no sea tan malo como creo -- tuve que utilizar el
-| servicio de traducci�n de AltaVista para algunos t�rminos t�cnicos, y esa
-| traducci�n puede ser totalmente incorrecta.
-| 
-| [I hope my Spanish isn't as awful as I think it is -- I had to use
-| AltaVista's translation service for some technical terms, and that
-| translation may be completely wrong.]
-| 
-| -----------------------------------------------------------------
-|                              Kai MacTane
-|                          System Administrator
-|                       Online Partners.com, Inc.
-| -----------------------------------------------------------------
-| >From the Jargon File: (v4.0.0, 25 Jul 1996)
-| 
-| fix /n.,v./ 
-| 
-| What one does when a problem has been reported too many times to 
-| be ignored. 
-| 
-| 

  _    __   _____      __   _________      
______________  /_______ ___  ____  /______  John Gonzalez/Net.Tech
__  __ \ __ \  __/_  __ `__ \/ __  /_  ___/ MDC Computers/netMDC!
_  / / / `__/ /_  / / / / / / /_/ / / /__ (505)437-7600/fax-437-3052
/_/ /_/\___/\__/ /_/ /_/ /_/\__,_/  \___/ http://www.netmdc.com
[---------------------------------------------[system info]-----------]
  6:30pm  up 42 days,  1:10,  2 users,  load average: 0.00, 0.05, 0.07

Reply via email to