-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On Fri, May 26, 2017 at 07:03:23AM -0400, Jean-Philippe Ouellet wrote:
> On Fri, May 26, 2017 at 6:57 AM, tokidev <[email protected]> wrote:
> > Hi, folks!
> >
> > On your website, there at least two Markdown conventions in contentual
> > conflict.
> >
> > At [1] in the section "Markdown Conventions", the second point says:
> >
> >> * Hard wrap Markdown lines at 80 characters.
> >
> > At [2] in the section "Markdown Conventions", the second point says:
> >
> >> * Insert a newline at the end of each sentence.
> >>
> >>     * Rationale: This practice is most appropriate for source that
> >>     consists primarily of natural language text. It results in
> >>     the most useful diffs and facilitates translation into other
> >>     languages while mostly preserving source readability.
> >
> > As long as there are no special reasons for these contradictory rules, I
> > suggest to resolve that conflict, e.g. by deleting one of those
> > convention lists and link to the other instead.
> >
> > I prefer the latter convention point to keep (since most links point to
> > these [2] conventions and because of the given rationale -especially the
> > translation thing).
> >
> >
> > Why is this important? Well, there are lots of Markdown files with more
> > than one sentence per line or with partial sentences per line. Both
> > result in very ugly phrases to translate at Transifex. :S  To be honest,
> > I lose my desire to translate such things. I guess that other
> > translators think alike.
> >
> >
> > Kind regards,
> > Tobias
> >
> > [1] https://github.com/QubesOS/qubesos.github.io/blob/master/README.md
> > [2] 
> > https://github.com/QubesOS/qubes-doc/blob/master/basics_user/doc-guidelines.md
> 
> The 2nd convention is the correct way forward. 1st one should be
> removed (but still applies to source code).

If we're going to re-upload source files to transifex, I think we should
improve the process first:

1. Wait/ask for enabling markdown support
2. Write a script (transifex cmdline tool config?) to do that.

2a. Make sure that already translated texts are converted and
re-imported (if needed).

And later: create appropriate workflow (a script) for retrieving
translated pages back. But this is another story - #2652.

> I have a WIP script to convert all our existing Markdown to the 2nd
> convention, but ensuring there are no edge cases is nontrivial. Is
> your progress is blocking on a complete conversion? If so I'm happy to
> move it up on my to-do list.
> 
> Regards,
> Jean-Philippe
> 

- -- 
Best Regards,
Marek Marczykowski-Górecki
Invisible Things Lab
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2

iQEcBAEBCAAGBQJZKDNDAAoJENuP0xzK19csTn0H/RKzS/varDfyO0qGWZWbsBo2
o6UaBpNEe4VyRPfMo/DECzzX0Q0RkJJ6CSOm1KXx4Bt8WE87kiGo/BqAa/q2N4H7
+Zxw4Q0cWmE4nSwg4J8qie8OMDHdcdHmsg7v/N5diC4juKsdypGrH0YxxEvqlulM
cHZAryz55f8qoddSo4ZyfIMeUMlryWV1qu/jS/xzz955Aoku/DSjdSGhNiCkz6ju
2mOMoSfYGQIURN4QPaMpYNQ6JNBzsaClPnazpK7YsbNEDz3lcKtE253f2teCOrDR
r5f3H8b6f9gY7Y1wudPyDdyxGKC9/u/stqkYHJOTqrMC2H5f/TocRVgOdqcT/Gc=
=gzfD
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"qubes-devel" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/qubes-devel/20170526135306.GM1335%40mail-itl.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to