Prof Brian Ripley writes: > - People might like to start organizing translation teams for their own > languages, and early experience from such a team would be helpful in > polishing the instructions and mechanisms. There is a document for > translators at > > http://developer.r-project.org/Translations.html > > If translations are available by early April they can be shipped with > 2.1.0 (although there are planned to be mechanisms to add them to an R > installation). >
I´ve been playing with the translation files here (I intend to to translate the base and recommended packages files to Portuguese), and I noticed a minor problem with the instructions detailed in http://developer.r-project.org/Translations.html Where it says: " Then compile and install the translated catalogues by mkdir ../inst/po/LC_MESSAGES/sl msgfmt -o ../inst/po/LC_MESSAGES/sl/R-splines.mo R-sl.po msgfmt -o ../inst/po/LC_MESSAGES/sl/splines.mo sl.po " It should read: " (...) mkdir ../inst/po/sl/LC_MESSAGES/ msgfmt -o ../inst/po/sl/LC_MESSAGES/R-splines.mo R-sl.po msgfmt -o ../inst/po/sl/LC_MESSAGES/splines.mo sl.po " After fixing this I managed to get the gettext translated messages to work here. On a side note, are there any plans regarding the translation of the .Rd documentation files? As much as the translation of messages is important, I believe that the online documentation would also be an essencial issue. -- Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa http://www.ime.usp.br/~feferraz ______________________________________________ R-devel@stat.math.ethz.ch mailing list https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-devel