assaalamualaikum wr.wb.... mak bandaro kalau mancari buku tentang alua adat minang di maa bisa di tamukan mak....atau kok ado sanak-sanak ambo nan lain nan tau..tampek mambali nyo.....ambo mohon diagiah informasinyo..... tarimo kasih..... wassalam iswandri (kaltim) ----- Original Message ----- From: Bandaro <[EMAIL PROTECTED]> To: RANTAUNET <[EMAIL PROTECTED]>; Banuanet <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>; Sjamsir Sjarif <[EMAIL PROTECTED]>; Arisman Adnan <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Sunday, April 07, 2002 7:04 PM Subject: [RantauNet] Peribahasa Minang (2002-01)
> Bagai awa pamulai kato > Sipatan rundiang pandahuluan > Salam taunjuak ka Pambaco > Kaganti bajawek tangan (*) > > Pucuak sitapo aka jumbai > Batang Limpato dipatahkan > Bukan karano cadiak pandai > Pusako Kato nan dipasambahkan (*) > > (*) kuduangan "Pasambahan" dari buku > "Adat Minangkabau Pola dan Tujuan Orang Minang" > hal 4, karangan Amir MS > > Peribahasa dibawahko diambiak sacaro acak dari buku > " Peribahasa Minangkabau " > oleh Anas Nafis. Penerbit : Intermasa, JKT Cet : 1996 > Persamaan dalam bahasa Indonesia tidak ditulis. > > Bandaro > ------------------------------------------------------- > > > Jalan diasak urang paladang, cupak dipapek urang panggaleh > = Orang peladang ialah orang yang datang berladang kenegeri itu. > Jalan diasak orang peladang, maksudnya yang biasa dipergunakan > anak negeri itu dipindahkannya. > Cupak dipepat orang orang pedagang, maksudnya takaran resmi negeri > itu dirombak orang pedagang. > Kiasan untuk adat negeri yang dirubah oleh orang yang datang > kemudian. > > Ladang nan bapunyo > = Wanita yang telah bersuami. > > Manari diladang urang > = Bersuka ria dengan biaya orang lain. > > Mati saladang > = Bersitri hanya seorang saja. > > Ladiang indak tau dimanjanyo > = Tidak menyadari keadaan dirinya sendiri. > > Ladiang tajam sabalah. > = Dikiaskan pada seorang yang maunya menerima saja, > tetapi enggan memberi. > > Mancancangkan ladiang patah. > = Menyebut-nyebut kebesaran, kemuliaan atau kekayaan kaumnya > yang telah sirna. > > Pungguang ladiang kok diasah, tajam juo. > = Misalnya seseorang yang bersifat sabar, kalau selalu disakiti > ( dihasut), kemungkinan jadi beringas. > Atau seseorang yang bodoh ( belum tahu apa-apa) jika dilatih, > lama kelamaan akan pandai juga. > > Alun tau dipadeh lado. > = Ia masih muda sekali, belum tahu banyak liku-liku penghidupan. > Atau ia belum berpengalaman. > > Ketek-ketek lado padi > = Lado padi ( lada padi) = cabe rawit > Walaupun kecil, tapi berani. > > > Sia nan makan lado, inyo nan kapadehan. > = Siapa yang bersalah, tentu termakan sindiran. > > ------------------ 2002 - 01 ---------------------------- > > > RantauNet http://www.rantaunet.com > > Isikan data keanggotaan anda di http://www.rantaunet.com/register.php3 > =============================================== > Mendaftar atau berhenti menerima RantauNet Mailing List di > http://www.rantaunet.com/subscribe.php3 > > ATAU Kirimkan email > Ke/To: [EMAIL PROTECTED] > Isi email/Messages, ketik pada baris/kolom pertama: > -mendaftar--> subscribe rantau-net [email_anda] > -berhenti----> unsubscribe rantau-net [email_anda] > Keterangan: [email_anda] = isikan alamat email anda tanpa tanda kurung > =============================================== > RantauNet http://www.rantaunet.com Isikan data keanggotaan anda di http://www.rantaunet.com/register.php3 =============================================== Mendaftar atau berhenti menerima RantauNet Mailing List di http://www.rantaunet.com/subscribe.php3 ATAU Kirimkan email Ke/To: [EMAIL PROTECTED] Isi email/Messages, ketik pada baris/kolom pertama: -mendaftar--> subscribe rantau-net [email_anda] -berhenti----> unsubscribe rantau-net [email_anda] Keterangan: [email_anda] = isikan alamat email anda tanpa tanda kurung ===============================================

