Assalamu'laikum WW.
Untuak manyebarkan bahaso awak mungkin awak paralu bergrilya mamasang kosakata 
nan barasa dari bahaso induak awak. Baiak di buku-buku bacaan sarupo majalah, 
koran, komik dsbnya atau pun di tempat-tempat urang rami. Awak mungkin bisa 
baraja dari urang Sunda. Kabatulan ambo tingga di ranah Sunda. Banyak kosakata 
bahaso Sunda dipakai di babagai tampek. Misalnyo warung nan manjua babagai 
hasia dari UBI JALA, tatulih merk tokonyo TI-HUI. Awak manyangko warungko urang 
Cino nan punyo, tanyato awak salah sangko. Kato Ti-HUI tanyato barasa dari 
bahaso Sunda, nan berarti dari Ubi Jala. Ti = dari dan Hui=Ubi Jala. Ado pulo 
kawan nan mamiliki perusahaan tahu di Lembang, namo perusahaannyo Eng Sun LI, 
ikopun bukan urang Cino, tapi singkatan dari ENGkos SUNda AsLI. Tamasuak 
mampatahankan namo-namo daerah nan barasa dari bahaso nenek moyangnyo. Misalnyo 
Cicaheum, Cimbeuleuit, saderek, dsb. Mungkin sudah waktunya awak manaiakkan 
baliak bahaso-bahaso awak nan lah
 karam. Bahkan lah banyak anak cucu nan indak tau lai arati dari kosakata 
bahaso awak. Cobo tanyokan, tau ndak jo OSO (berasal dari Esa=satu). Kalau di 
daerah kami ado kata SINGGUO, banyak yang tidak tau artinya.........itu artinya 
GEMA.
Tarimo kasih JEPE jo kawan-kawan,
Wassalam,
 
Tan Lembang (L,52+)
Lembang, Bandung

--- On Mon, 4/6/09, Noviadi Edwar <[email protected]> wrote:


From: Noviadi Edwar <[email protected]>
Subject: [...@ntau-net] Re: ORANG PADANG (MINANG) BERBAHASA INDONESIA
To: "[email protected]" <[email protected]>
Date: Monday, April 6, 2009, 1:28 AM








Kata “balado” sepertinya juga sudah menasional, terbukti dari banyak temen yg 
sempat saya tanyain mereke tidak tahu “balado” itu bahasa dari daerah mana, 
tetapi mereka tahu kalo “balado” itu adalah sesuatu makanan yang dikasih 
sambal, misalnya telor balado, kentang balado dll.
 




From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf 
Of yurpino wahid sinaro
Sent: Monday, April 06, 2009 8:18 AM
To: [email protected]
Subject: Bls: [...@ntau-net] ORANG PADANG (MINANG) BERBAHASA INDONESIA
 




Kini banyak juo kosa kata nan minangkabau abiis kecek anak mudo kini nan masih 
tapakai di media cetak Daerah ataupun Nasional

1. Cokok, ... polisi berhasil mencokok (menangkap) pencopet
2. Kiek, bahasa Indonesia menjadi kiat
3. Salengkoh, menjadi selingkuh
mungkin masih ado nan lain.

Yurpino Wahid St. Sinaro (+49 th)
Palembang
--- Pada Ming, 5/4/09, jupardi andi <[email protected]> menulis:

Dari: jupardi andi <[email protected]>
Topik: [...@ntau-net] ORANG PADANG (MINANG) BERBAHASA INDONESIA
Kepada: "rantaunet rantaunet" <[email protected]>
Tanggal: Minggu, 5 April, 2009, 5:56 PM
 



Dapatkan nama yang Anda sukai! 
Sekarang Anda dapat memiliki email di @ymail.com dan @rocketmail.com





      
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
=============================================================== 
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi/dibanned:
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi di setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
- DILARANG: 1. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
2. Posting email besar dari 200KB; 3. One Liner
=============================================================== 
Berhenti, kirim email kosong ke: [email protected] 
Daftarkan email anda yg terdaftar disini pada Google Account di: 
https://www.google.com/accounts/NewAccount?hl=id
Untuk melakukan konfigurasi keanggotaan di:
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
===============================================================
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Kirim email ke