OOT juga nih,

Ini penggalan pidato Obama di Istana Negara. Beberapa pengamat mengatakan di UI 
Obama banyak menyindir dan mengingatkan kita. Coba lihat ungkapannya di Istana 
Negara "bagai aur dengan tebing, we rely on each other". Kecek urang tuo-tuo 
kito "sanda manyanda, bak aur jo tabiang".
----
I am fortunate to have a very strong partner in President Yudhoyono 
-- Indonesia’s first directly elected president, and a leader who has guided 
this nation through its journey into democracy. And our two nations 
are fortunate that we are forging a partnership for the 21st century. And as we 
go forward, I’m reminded of a proverb: bagai aur dengan tebing -- like bamboo 
and the river bank, we rely on each other.


Salam,
Muchlis Hamid


________________________________
From: ajo duta <[email protected]>
To: [email protected]
Cc: [email protected]
Sent: Sat, November 13, 2010 10:00:20 PM
Subject: Re: [...@ntau-net] Terjemahan Pidato Obama di UI oleh Kedubes AS

Walaupun iko OOT, tapi ambo menikmati. Terjemahannya bagus.

On 11/13/10, Anzori <[email protected]> wrote:
> Pidato Lengkap  Presiden AS di Kampus UI
>
> Detik News – Jakarta -Presiden AS  Barack Obama telah menyihir para undangan
> yang hadir di Balairung,  Kampus Universitas Indonesia (UI) pada Rabu
> (10/11/2010) lalu. Histeria  dan tepuk tangan terus mengiringi pidato Obama
> sekitar  30 menit itu.
>
> Berikut pidato lengkap Obama yang telah diterjemahkan oleh Kedubes  Amerika
> Serikat (AS) sesuai rilis yang diterima detikcom, Jumat  (12/11/2010).
>
> Terima kasih, terima kasih, terima kasih banyak, terima  kasih untuk anda
> semua.  Selamat Pagi.  (tepuk tangan).    Sungguh menggembirakan berada di
> sini,
> di Universitas Indonesia.  Kepada  para dosen, staf dan mahasiswa, dan
> kepada
> Dr. Gumilar Rusliwa  Sumantri, terima kabih banyak atas keramahtamahan anda.
> (tepuk tangan)
> Assalamualaikum dan salam sejahtera.  Terima kasih untuk sambutan  luar
> biasa
> ini.  Terima kasih kepada rakyat Jakarta dan terima kasih  kepada rakyat
> Indonesia.
> Pulang kampung nih. (tepuk tangan).  Saya sangat gembira kembali  berada di
> Indonesia dan bahwa Michelle sempat menemani saya. Kami  menghadapi beberapa
> pembatalan tahun ini, tetapi saya bertekad untuk  mengunjungi negara yang
> punyaBerikut isi lengkap teks pidato Obama di Istana Merdeka Indonesia dalam 
>jamuan makan malam negara resmi, Selasa (9/10) yang dilansir oleh situs Gedung 
>Putih.


PRESIDENT OBAMA: President Yudhoyono, Mrs. Yudhoyono, to all the distinguished 
guests who are here today, thank you for this extraordinary honor. I am proud 
and humbled to accept this award on behalf of my mother. And although she could 
not be here in person, I know that my sister Maya Soetoro would be equally 
proud.

Now, I’m going to have the opportunity to speak tomorrow and so I will try to 
keep my remarks brief. First of all, thank you for the bakso. (Laughter.) The 
nasi goring. (Applause.) The emping. (Laughter.) The kerupuk. (Laughter.) 
Semuanya enak. (Laughter.) Thank you very much. (Applause.)

But the fact, Mr. President, that you would choose to recognize my mother in 
this way speaks to thebonds that she forged over many years with the people of 
this magnificent country. And in honoring her, you honor the spirit that led 
her 
to travel into villages throughout the country, often on the back of 
motorcycles, because that was the only way to get into some of these villages.

She believed that we all share common aspirations -- to live in dignity 
and security, to get an education, to provide for our families, to give our 
children a better future, to leave the world better than we found it. She also 
believed, by the way, in the importance of educating girls and empowering 
women, 
because she understood that when we provide education to young women, when we 
honor and respect women, that we are in fact developing the entire country. 
That’s what kept bringing my mother back to this country for so many years. 
That’s the lesson that she passed on to me and that’s the lesson that Michelle 
and I try to pass on to our daughters.

So on behalf of our entire family, we thank you. I am deeply moved. It is this 
same largeness of heart that compels us tonight to keep in our thoughts and 
prayers all those who are suffering who from the eruptions and the tsunami and 
the earthquake. With so many in need tonight, that’s one more reason for me to 
keep my remarks short.

As a young boy in Menteng Dalam 40 years ago, I could never imagine that I 
would 
one day be hosted here at Istana Negara -- never mind as President of the 
United 
States. I didn’t think I would be stepping into this building ever. (Laughter 
and applause.)

And I know that much has been made about how a young boy could move between 
such 
different countries and cultures as Indonesia and the United States. But the 
truth is, is that our two countries have far more in common than most people 
realize. We are two peoples who broke free from colonial rule. We are both two 
vast nations that stretch thousands of miles. We are both two societies that 
find strength in our diversity. And we are two democracies where power resides 
in the people. And so it’s only natural that we should be partners in the world.

I am fortunate to have a very strong partner in President Yudhoyono 
-- Indonesia’s first directly elected president, and a leader who has guided 
this nation through its journey into democracy. And our two nations 
are fortunate that we are forging a partnership for the 21st century. And as we 
go forward, I’m reminded of a proverb: bagai aur dengan tebing -- like bamboo 
and the river bank, we rely on each other.

And so I would like to propose a toast. In the spirit of friendship between our 
two countries, we are reminded of the truth that no nation is an island, not 
even when you’re made up of thousands of islands. We all rely on each other 
together, like bamboo and the river bank. And like my mother riding between 
villages on a motorcycle, we are all stronger and safer when we see our common 
humanity in each other.

So President Yudhoyono, and to all the distinguished who are here, thank you 
for 
your extraordinary friendship and the warmth with which you have received 
Michelle and myself. And I promise that it won’t take so long before I come 
back.


      

-- 
.
* Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain 
wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
* Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email.
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. E-mail besar dari 200KB;
  2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti 
subjeknya.
===========================================================
Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe.

Kirim email ke