Sanak Suryadi dan sanak palanta Kalau manuruik ambo yang awam jo bahaso ko. Caro awak babahaso besar pengaruhnya jo lingkungan, bahaso minang ambo 99 persen turun dari urang gaek dan beberapa kerabat terdekat, walau sering terjadi komunikasi silang, mereka berbahasa minang dibaleh diawak jo bahaso Indonesia. Beberapa tahun belakangan ini bacubo ciek ciek mengucapkan satu dua kata dalam bahasa minang (ada rasa malu jo rang rumah nan lah beberapa keturunan meninggalkan negeri cina tapi masih fasih berbahasa ibu nya) walau terkadang masih dominan bahasa Indonesia. Dirumah dengan Istri orang Cina, Sering pula terdengar bahasa Mandarin bila adik ipar dan saudara Istri datang berkjung atau bertelefon ria. Walau tak jarang sang istripun mulai pula mencoba berbahasa Minang jo orang gaek ambo. Sadonyo anak anak mungkin tidak bisa berucap dalam bahasa minang tapi mengerti artinya dek rang gaek ambo acok bagarah jo bahaso minang ka cucunyo.
Kalau marabo gadang kan harus lapeh kalau indak sakik di hulu hati, walau jauh dalam lubuk yang paling dalam masih berharap urang nan di raboi tak usah tahulah karena sering ketika bangun esok hari yang timbul penyesalan. Salam, Lah masuak musim angek di Siko, mungkin samo juo jo di bulando Zulkarnain Kahar ________________________________ From: Lies Suryadi <[email protected]> To: [email protected] Sent: Fri, June 3, 2011 3:36:10 PM Subject: Re: [R@ntau-Net] RE: Haha... kan iyo juo kecek Uda Zul, Maaf, ambo panggia 'Uda', dek ndak tau kato sapoan apo nan lain lai nan cocok. Catatan Da Zul di bawah menarik bagi Ambo. Mungkin saketek banyak dek Ambo suko mempelajari linguistik. Fenomena babahaso urang Minang memang agak unik dan kompleks. Kadang-kadang muncul gejala kacukan dan hiperkoreksi. Kalau dalam komunikasi lisan, urang Minang cenderung babahaso Minang, malah kadang2 mamakai dialek nagari masiang2, tergantung lawan bicara. Tapi ukatu manulih (misalnyo manulih surek ka ibu di kampuang dari rantau atau sebaliknya) bahaso Indonesia (dulu disabuik: Melayu) nan biaso dipakai. Catatan Da Zul bahaso kalau lah berang bana memakai bahasa Inggris menarik juo dek Ambo. Biasonyo kalau urang berang bana, justru bahaso ibu sendiri (mother tongue) nan acok dipiliah. Kalau Ambo berang misalnyo, kalau bacaruik dalam dialek Piaman sendiri, lapeh emosi salapeh2nyo rasonyo. Misalnyo: "Co kanciang paja tu mah, lah ditolong inyo masuak karajo, banyak lo cik miyaknyo". Tapi mungkin juo pilihan Da Zul tu dipengaruhi oleh latar sosial Da Zul dan keluarga yang sudah menginternasional. Nan menarik catatan dosen Unand ahli sosiolinguistik almarhum Prof. Dr. Khaidir Anwar (urang Lintau; ayah Desi Anwar dan Dewi Fortuna Anwar). Dalam buku baliau, Beberapa Aspek sosio-kultural masalah bahasa (Gadjah Mada University Press, 1995), baliau manulih bahaso dalam komunikasi lisan antaro sesamo urang Minang digunokan untuak mengakrabkan diri, dan bahasa Indonesia digunokan untuk menjarakkan diri. Nan jaleh, perubahan2 dalam perilaku berbahasa urang Minang, baiak di ranah maupun di rantau menarik untuk diamati dan diteliti. Salam, Suryadi --- Pada Jum, 3/6/11, Zulkarnain Kahar <[email protected]> menulis: >Dari: Zulkarnain Kahar <[email protected]> >Judul: Re: [R@ntau-Net] RE: Haha... kan iyo juo kecek >Kepada: [email protected] >Tanggal: Jumat, 3 Juni, 2011, 11:55 PM > > >Roger Ren > >berbicara adalah bersahabat > >Ambo (karena numpang lahir di Maninjau lebih suka menyebut diri "ambo") dan > saya (bila ber-Indonesia)lebih nyaman menyebut orang memakai kata kata Pak, >Bapak, Bang, Buk, Mbak, ber Angku bila saya tahu persis lawan bicara adalah >adik >saya dari minang dan kenal baik pula, plus Sanak (untuk random) ini pun >karena >telah ber-rantau net ria. > >Saya agak risih memanggil dan dipanggil Uda entah kenapa mungkin karena >Maninjau >minded, lebih memilih dipanggil nama saja > >Kalau dipanggil ang atau waang kalau bukan benar benar kawan karib sebaya >salapik sakatiduran, Pasti akan saya kemplang kepalanya kalau dekat tentunya. >Karena orang tua saya yang tiap hari berbahasa Minang tidak pernah berkata ang >atau waang. (ini mungkin Maninjau minded lagi) > >Ajo ini karena permintaan Ajo Duta makanya saya memanggil beliau Ajo, Sama >juga >saya memanggil Acu pada sahabat dari saya dari bangkinang atas permintaan >beliau. > >Saya ber Engkau (bila berbicara dengan sobat kecil dari kepulauan riau atau >ber >"mike" ketika saya balik ke Meral Tanjung balai Karimun), kalau saya ber >Kau, ber Lu, ber Ente, Rek, sama saja saya ber Mate, Body, Man cando >inggirihnyo >ini saya tahu betul lawan bicara tidak akan salah paham. > >Kalau lah marabo habih ambo lebih nyaman babahaso inggirih > > >Zulkarnain Kahar > > ________________________________ -- . * Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta R@ntauNet http://groups.google.com/group/RantauNet/~ * Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email. =========================================================== UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi: - DILARANG: 1. E-mail besar dari 200KB; 2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 3. One Liner. - Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: http://forum.rantaunet.org/showthread.php?tid=1 - Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting - Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply - Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti subjeknya. =========================================================== Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: http://groups.google.com/group/RantauNet/
