在 2017年1月17日星期二 SGT 上午12:35:23,Boyuan Yang 写道:
> This work is for /usr/bin/reportbug. As previously said Python has a very
> good builtin module for i18n/l10n ("import gettext"). The patches set up a
> basic workflow framework for localization:
>
> Core patches: 0002, 0003, 0004#384287 A bugfix for previous patches is attached here (0008), which made Simplified Chinese translation 100% complete and fixed a crashing problem about ui.get_multiline() in the translation(one string will need literal "ENTER" to work). Sincerely, Boyuan Yang
From 77e7031565f84dd1fc59723d5960a878bed88b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <[email protected]> Date: Tue, 17 Jan 2017 01:43:26 +0800 Subject: po: Full translation for Simplified Chinese and fix related crash. Also fixed a crash issue when using Simplified Chinese. Literal "ENTER" is needed for ui.get_multiline() in reportbug:2035. --- po/zh_CN/reportbug.zh_CN.po | 28 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/reportbug.zh_CN.po b/po/zh_CN/reportbug.zh_CN.po index 193d0b7..468fb92 100644 --- a/po/zh_CN/reportbug.zh_CN.po +++ b/po/zh_CN/reportbug.zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: reportbug 7.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-16 23:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 00:00+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 01:43+0800\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: bin/reportbug:247 msgid "Choose a mailer to edit the report." -msgstr "" +msgstr "选择一个发信程序来编辑这个报告。" #: bin/reportbug:253 msgid "Choose a text file to include: " @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "选择编辑器:" #: bin/reportbug:305 msgid "Choose a mailer for your report" -msgstr "" +msgstr "为您的报告选择一个发信程序" #: bin/reportbug:306 msgid "Select mailer: " -msgstr "" +msgstr "选择发信程序:" #: bin/reportbug:309 msgid "Selected mail user agent cannot be found.\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "请选择标签:" #: bin/reportbug:368 msgid "" "Please add the email address. Just press ENTER if you don't want anymore." -msgstr "请添加电子邮件地址。添加完成后,请按下回车键。" +msgstr "请添加电子邮件地址。添加完成后,请按下回车(ENTER)键。" #: bin/reportbug:375 msgid "Report is unchanged. Edit this report or quit" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "" "please enter that user name. Just press ENTER if you don't need a user name." msgstr "" "如果您在本机经由“%s”发送电子邮件时需要一个用户名,请输入该用户名。如果您不需" -"要类似的用户名的话,请直接按回车键。" +"要类似的用户名的话,请直接按回车(ENTER)键。" #: bin/reportbug:672 msgid "" @@ -544,7 +544,8 @@ msgid "" "don't know." msgstr "" "请输入您的代理服务器的名称。您只应该在位于防火墙之后时使用该参数。PROXY 参数应当以合法 HTTP URL" -" 的格式给出,包括(如果必要的话)一个端口号;例如,http://192.168.1.1:3128/。如果您没有相关配置或者不了解类似配置,请直接按回车键跳" +" 的格式给出,包括(如果必要的话)一个端口号;例如,http://192.168.1.1:3128/。如果您没有相关配置或者不了解类似配置,请直接按回车(E" +"NTER)键跳" "过。" #: bin/reportbug:692 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "*** 警告:" #: bin/reportbug:840 #, python-format msgid "Warning: untranslated token \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "警告:未转义的标记“%s”\n" #: bin/reportbug:847 msgid "do not include conffiles in report" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "不要在报告中包含配置文件(conffiles)" #: bin/reportbug:852 msgid "specify report class for GNATS BTSes" -msgstr "" +msgstr "为 GNATS 缺陷跟踪系统(BTS)指定报告类别" #: bin/reportbug:855 msgid "send report only to yourself" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "一次只能报告一个缺陷。\n" #: bin/reportbug:1362 msgid "[Did you forget to put all switches before the package name?]\n" -msgstr "" +msgstr "[您是不是忘记删除软件包名称前面的多余字符了?]\n" #: bin/reportbug:1387 msgid "" @@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr "主题已改写为“%s”\n" msgid "" "Enter any additional addresses this report should be sent to; press ENTER " "after each address." -msgstr "请输入应当额外接收该报告的收件人地址;使用回车键分隔各个收件地址。" +msgstr "请输入应当额外接收该报告的收件人地址;使用回车(ENTER)键分隔各个收件地址。" #: bin/reportbug:2051 #, python-format @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgid "" "just press ENTER)?" msgstr "" "这个补丁的文件名是什么(如果没有合适名称,或者您已经在报告中包含了相关信息," -"请直接按回车键)?" +"请直接按回车(ENTER)键)?" #: bin/reportbug:2306 #, python-format @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "签名失败;将以未签名的方式发送信件。\n" #: bin/reportbug:2356 msgid "Please press ENTER to exit reportbug: " -msgstr "请按下回车键以退出 reportbug:" +msgstr "请按下回车(ENTER)键以退出 reportbug:" #: bin/reportbug:2364 msgid "" @@ -1650,3 +1651,4 @@ msgstr "" msgid "error accessing BTS: %s\n" msgstr "访问 BTS 时出错:%s\n" + -- 2.11.0
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Reportbug-maint mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/reportbug-maint
