po/uk.po |  254 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 130 insertions(+), 124 deletions(-)

New commits:
commit f0f273884c753f3c2ea0242eabbde8b8d7175d0e
Author: yurchor <yurc...@fedoraproject.org>
Date:   Tue Jul 27 17:26:46 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f058582..d207208 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:07+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translat...@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -1240,52 +1240,52 @@ msgstr "Ласкаво просимо до Revisor, 
створеного Fedora
 msgid "Cannot find anaconda-runtime in /usr/lib/anaconda-runtime"
 msgstr "Не вдалося знайти anaconda-runtime у 
/usr/lib/anaconda-runtime"
 
-#: ../revisor/base.py:104
+#: ../revisor/base.py:105
 msgid "Running Revisor in CLI mode..."
 msgstr "Запуск Revisor у режимі командного 
рядка…"
 
-#: ../revisor/base.py:113
+#: ../revisor/base.py:114
 msgid "Running Revisor in Hub mode..."
 msgstr "Запуск Revisor у режимі вузла…"
 
-#: ../revisor/base.py:123
+#: ../revisor/base.py:124
 msgid "Running Revisor in RPC Server mode..."
 msgstr "Запуск Revisor у режимі сервера RPC…"
 
-#: ../revisor/base.py:127 ../revisor/base.py:133
+#: ../revisor/base.py:128 ../revisor/base.py:134
 msgid "Running Revisor in GUI mode..."
 msgstr "Запуск Revisor у режимі графічного 
інтерфейсу…"
 
-#: ../revisor/base.py:196
+#: ../revisor/base.py:197
 #, python-format
 msgid "Opening up %s"
 msgstr "Відкриття %s"
 
-#: ../revisor/base.py:201
+#: ../revisor/base.py:202
 msgid "No 'webbrowser module, trying htmlview"
 msgstr "Не виявлено модуля webbrowser, буде 
використано модуль trying htmlview"
 
-#: ../revisor/base.py:205
+#: ../revisor/base.py:206
 #, python-format
 msgid "Cannot fork process showing help, go to: %s"
 msgstr "Не можна створювати розгалуження 
процесу показу довідки, перехід до %s"
 
-#: ../revisor/base.py:210
+#: ../revisor/base.py:211
 #, python-format
 msgid "Cannot show Help in CLI mode, go to: %s"
 msgstr "Не можна показати довідку у режимі 
командного рядка, перехід до %s"
 
-#: ../revisor/base.py:218
+#: ../revisor/base.py:219
 msgid "Loading Repositories"
 msgstr "Завантаження списку сховищ"
 
-#: ../revisor/base.py:220
+#: ../revisor/base.py:221
 #, python-format
 msgid "Getting configuration from %s"
 msgstr "Отримання налаштувань з %s"
 
-#: ../revisor/base.py:234 ../revisor/base.py:290 ../revisor/base.py:297
-#: ../revisor/base.py:307 ../revisor/base.py:317 ../revisor/base.py:377
+#: ../revisor/base.py:235 ../revisor/base.py:291 ../revisor/base.py:298
+#: ../revisor/base.py:308 ../revisor/base.py:318 ../revisor/base.py:378
 #: ../revisor/cfg.py:472 ../revisor/cfg.py:483 ../revisor/cfg.py:496
 #: ../revisor/pkgorder.py:219 ../revisor/pkgorder.py:244
 #: ../revisor/pkgorder.py:255 ../revisor/pkgorder.py:258
@@ -1294,33 +1294,33 @@ msgstr "Отримання налаштувань з %s"
 msgid "Using deprecated YUM function: %s()"
 msgstr "Використання застарілої функції YUM: %s()"
 
-#: ../revisor/base.py:236
+#: ../revisor/base.py:237
 #, python-format
 msgid ""
 "yum.YumBase.doConfigSetup failed, probably an invalid configuration file %s"
 msgstr ""
 "Помилка yum.YumBase.doConfigSetup, ймовірно, 
некоректний файл налаштування %s"
 
-#: ../revisor/base.py:271
+#: ../revisor/base.py:272
 msgid "Another application is running which is accessing software information."
 msgstr ""
 "Запущено сторонню програму, яка отримала 
доступ до даних щодо програмного "
 "забезпечення."
 
-#: ../revisor/base.py:276
+#: ../revisor/base.py:277
 msgid "Fatal Error: Unable to retrieve software information.\n"
 msgstr ""
 "Критична помилка: не вдалося отримати 
дані щодо програмного забезпечення.\n"
 
-#: ../revisor/base.py:286
+#: ../revisor/base.py:287
 msgid "Setting up a Transaction Set"
 msgstr "Налаштування набору операцій"
 
-#: ../revisor/base.py:293
+#: ../revisor/base.py:294
 msgid "Getting myself a piece of the RPMDB"
 msgstr "Отримання частини RPMDB"
 
-#: ../revisor/base.py:300
+#: ../revisor/base.py:301
 msgid ""
 "Apparently we're running on an Enterprise Linux system (we can tell from the "
 "way yum sets up the RPM Database)"
@@ -1328,41 +1328,41 @@ msgstr ""
 "Ймовірно, програму запущено у системі 
Enterprise Linux (це можна визначити "
 "за способом налаштування бази даних RPM yum)"
 
-#: ../revisor/base.py:303
+#: ../revisor/base.py:304
 msgid "Getting Repository Information"
 msgstr "Отримання відомостей щодо сховища"
 
-#: ../revisor/base.py:310
+#: ../revisor/base.py:311
 #, python-format
 msgid "Arch list = %s"
 msgstr "Список архітектур = %s"
 
-#: ../revisor/base.py:312
+#: ../revisor/base.py:313
 msgid "Getting the Package Sacks"
 msgstr "Отримання наборів пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:322
+#: ../revisor/base.py:323
 #, python-format
 msgid "All OK so far, %d packages in the Package Sack"
 msgstr "Поки що все гаразд, у наборі пакунків %d 
пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:346
+#: ../revisor/base.py:347
 msgid ""
 "Building a nice package list from ksdata, and adding it to the transaction"
 msgstr ""
 "Побудова впорядкованого списку пакунків 
за ksdata і додавання його до "
 "операції"
 
-#: ../revisor/base.py:348
+#: ../revisor/base.py:349
 #, python-format
 msgid "Package sack excludes are now: %r"
 msgstr "З набору пакунків зараз виключено: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:360
+#: ../revisor/base.py:361
 msgid "You've configured Revisor to use "
 msgstr "Вами налаштовано Revisor на використання "
 
-#: ../revisor/base.py:368
+#: ../revisor/base.py:369
 msgid "Using pkgsack excludes, the list of packages "
 msgstr "З використанням виключень pkgsack список 
пакунків "
 
@@ -1377,71 +1377,71 @@ msgstr "З використанням 
виключень pkgsack список п
 #.
 #. Depending on whether we are in respin mode, we either select the
 #. packages using YUM's internal search mode, or manually.
-#: ../revisor/base.py:395
+#: ../revisor/base.py:396
 msgid "What we're getting from pykickstart is: "
 msgstr "Від pykickstart отримано: "
 
-#: ../revisor/base.py:407
+#: ../revisor/base.py:408
 msgid "Select kickstart packages"
 msgstr "Виберіть пакунки kickstart"
 
-#: ../revisor/base.py:410
+#: ../revisor/base.py:411
 msgid "Kickstart mode: livecd-tools"
 msgstr "Режим kickstart: портативний компакт-диск"
 
-#: ../revisor/base.py:421
+#: ../revisor/base.py:422
 msgid "Kickstart mode: respin"
 msgstr "Режим kickstart: варіант системи"
 
-#: ../revisor/base.py:430 ../revisor/base.py:440
+#: ../revisor/base.py:431 ../revisor/base.py:441
 msgid "Kickstart mode: normal"
 msgstr "Режим kickstart: звичайний"
 
-#: ../revisor/base.py:453 ../revisor/base.py:461 ../revisor/base.py:469
+#: ../revisor/base.py:454 ../revisor/base.py:462 ../revisor/base.py:470
 msgid "Deprecated function called: "
 msgstr "Викликано застарілу функцію: "
 
-#: ../revisor/base.py:485
+#: ../revisor/base.py:486
 msgid "Initting progress bar for "
 msgstr "Ініціалізація смужки поступу для "
 
-#: ../revisor/base.py:492
+#: ../revisor/base.py:493
 msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media stage"
 msgstr "Ми ще не увійшли до стадії побудови 
образу носія"
 
-#: ../revisor/base.py:521 ../revisor/misc.py:369
+#: ../revisor/base.py:522 ../revisor/misc.py:369
 #, python-format
 msgid "Checking dependencies for %s.%s"
 msgstr "Перевірка залежностей %s.%s"
 
 #. pbar.cur_task += 1.0
-#: ../revisor/base.py:543 ../revisor/misc.py:402
+#: ../revisor/base.py:544 ../revisor/misc.py:402
 #, python-format
 msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
 msgstr "Нерозв’язані залежність %s %s %s у %s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:550 ../revisor/misc.py:409
+#: ../revisor/base.py:551 ../revisor/misc.py:409
 #, python-format
 msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
 msgstr "Додано %s-%s:%s-%s.%s для %s-%s:%s-%s.%s (потребує %s 
%s %s)"
 
-#: ../revisor/base.py:553 ../revisor/misc.py:237
+#: ../revisor/base.py:554 ../revisor/misc.py:237
 msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
 msgstr "Перевірка залежностей – дозвіл на 
конфлікти у наборі пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:554 ../revisor/base.py:598
+#: ../revisor/base.py:555 ../revisor/base.py:599
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Розв’язання залежностей"
 
-#: ../revisor/base.py:570
+#: ../revisor/base.py:571
 msgid "Pulling in build requirements"
 msgstr "Застосування вимог щодо збирання"
 
-#: ../revisor/base.py:572
+#: ../revisor/base.py:573
 msgid "Resolving Build Dependencies"
 msgstr "Розв’язання залежностей збирання"
 
-#: ../revisor/base.py:593
+#: ../revisor/base.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "The following packages were excluded using the kickstart package manifest, "
@@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr ""
 "kickstart, але їх довелося включити для 
розв’язання залежностей:\n"
 " - %s"
 
-#: ../revisor/base.py:597
+#: ../revisor/base.py:598
 msgid ""
 "Checking dependencies - not allowing any conflicts within the package set"
 msgstr "Перевірка залежностей – без дозволу 
на конфлікти у наборі пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:625
+#: ../revisor/base.py:626
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to resolve dependencies for some packages selected:\n"
@@ -1469,16 +1469,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. End of dependency resolving
-#: ../revisor/base.py:629 ../revisor/image.py:109
+#: ../revisor/base.py:630 ../revisor/image.py:109
 msgid "Unable to build transaction"
 msgstr "Не вдалося створити запис операції"
 
-#: ../revisor/base.py:634 ../revisor/image.py:114
+#: ../revisor/base.py:635 ../revisor/image.py:114
 #, python-format
 msgid "Successfully built transaction: ret %s, msg %s"
 msgstr "Запис операції успішно створено: ret %s, 
msg %s"
 
-#: ../revisor/base.py:640
+#: ../revisor/base.py:641
 #, python-format
 msgid ""
 "Errors where encountered while downloading package headers:\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:649
+#: ../revisor/base.py:650
 msgid ""
 "The package set after dependency resolving does not match the packages "
 "selected in the kickstart manifest"
@@ -1497,173 +1497,173 @@ msgstr ""
 "Набір пакунків, створений після 
розв’язання залежностей, не відповідає "
 "набору пакунків, вказаних у маніфесті 
kickstart"
 
-#: ../revisor/base.py:685
+#: ../revisor/base.py:686
 msgid "Creating a list of RPMs to include -debuginfo for"
 msgstr "Створення списку RPM для включення 
-debuginfo"
 
-#: ../revisor/base.py:695
+#: ../revisor/base.py:696
 msgid "Debuginfo RPM PO already in the list"
 msgstr "PO RPM діагностичних даних вже у списку"
 
-#: ../revisor/base.py:697
+#: ../revisor/base.py:698
 #, python-format
 msgid "Debuginfo RPM found in non-debuginfo repository %s"
 msgstr ""
 "У не призначеному у для діагностичних 
даних сховищі %s виявлено RPM з "
 "діагностичними даними"
 
-#: ../revisor/base.py:701
+#: ../revisor/base.py:702
 msgid "Downloading Debuginfo Packages"
 msgstr "Звантаження пакунків debuginfo"
 
-#: ../revisor/base.py:716
+#: ../revisor/base.py:717
 msgid "Creating a list of SRPMs"
 msgstr "Створення списку SRPM"
 
-#: ../revisor/base.py:731
+#: ../revisor/base.py:732
 msgid "Source RPM PO already in the list"
 msgstr "PO RPM кодів вже у списку"
 
-#: ../revisor/base.py:733
+#: ../revisor/base.py:734
 #, python-format
 msgid "Source RPM found in non-source repository %s"
 msgstr "У не призначеному у для коду сховищі %s 
виявлено RPM з кодами"
 
-#: ../revisor/base.py:735
+#: ../revisor/base.py:736
 #, python-format
 msgid "Error: Cannot find a source rpm for %s"
 msgstr "Помилка: не вдалося знайти rpm з кодами 
для %s"
 
-#: ../revisor/base.py:737 ../revisor/modgui/build_media.py:105
+#: ../revisor/base.py:738 ../revisor/modgui/build_media.py:105
 #: ../revisor/modgui/build_media.py:147 ../revisor/modgui/build_media.py:235
 msgid "Downloading Source Packages"
 msgstr "Звантаження пакунків з кодами"
 
-#: ../revisor/base.py:757 ../revisor/modgui/build_media.py:100
+#: ../revisor/base.py:758 ../revisor/modgui/build_media.py:100
 #: ../revisor/modgui/build_media.py:230
 msgid "Downloading Packages"
 msgstr "Звантаження пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:810
+#: ../revisor/base.py:811
 #, python-format
 msgid "Overriding auto package selection with user package selection for %s..."
 msgstr ""
 "Перевизначення автоматичного вибору 
пакунків списком пакунків користувача "
 "для %s..."
 
-#: ../revisor/base.py:823
+#: ../revisor/base.py:824
 #, python-format
 msgid "Adding required package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Додавання обов’язкового пакунка 
%s-%s:%s-%s.%s"
 
 #. This list has already been resolved
-#: ../revisor/base.py:826
+#: ../revisor/base.py:827
 #, python-format
 msgid "%s. This is a required package."
 msgstr "%s. Цей пакунок є обов’язковим."
 
-#: ../revisor/base.py:838
+#: ../revisor/base.py:839
 #, python-format
 msgid "Adding suggested package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Додавання запропонованого пакунка 
%s-%s:%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:849
+#: ../revisor/base.py:850
 #, python-format
 msgid "Adding all-arch package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Додавання пакунка для всіх архітектур 
%s-%s:%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:886 ../revisor/base.py:912
+#: ../revisor/base.py:887 ../revisor/base.py:913
 msgid "Did not succeed in adding in all required packages"
 msgstr "Не вдалося додати всі обов’язкові 
пакунки"
 
-#: ../revisor/base.py:920
+#: ../revisor/base.py:921
 msgid "Populating statistics"
 msgstr "Обчислення статистичних даних"
 
-#: ../revisor/base.py:936
+#: ../revisor/base.py:937
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a archivesize header"
 msgstr "У пакунку %s-%s:%s-%s.%s не виявлено 
заголовка archivesize"
 
-#: ../revisor/base.py:944
+#: ../revisor/base.py:945
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a installedsize header"
 msgstr "У пакунку %s-%s:%s-%s.%s не виявлено 
заголовка installedsize"
 
-#: ../revisor/base.py:952
+#: ../revisor/base.py:953
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a packagesize header"
 msgstr "У пакунку %s-%s:%s-%s.%s не виявлено 
заголовка packagesize"
 
-#: ../revisor/base.py:967
+#: ../revisor/base.py:968
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages (archivesize): %s %s"
 msgstr "Загальний розмір всіх пакунків 
(archivesize): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:968
+#: ../revisor/base.py:969
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages, (installedsize): %s %s"
 msgstr "Загальний розмір всіх пакунків, 
(installedsize): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:969
+#: ../revisor/base.py:970
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages, (packagesize): %s %s"
 msgstr "Загальний розмір всіх пакунків, 
(packagesize): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1004
+#: ../revisor/base.py:1005
 #, python-format
 msgid "Report of the %d most space consuming packages"
 msgstr "Звіт щодо %d найоб’ємніших пакунків"
 
 #. Link the localPkg() result into the build tree
-#: ../revisor/base.py:1091 ../revisor/base.py:1800
+#: ../revisor/base.py:1092 ../revisor/base.py:1809
 msgid "Linking in binary packages"
 msgstr "Компонування бінарних пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:1104
+#: ../revisor/base.py:1105
 msgid "Linking in source packages"
 msgstr "Компонування пакунків з кодом"
 
-#: ../revisor/base.py:1116
+#: ../revisor/base.py:1117
 msgid "Linking in debuginfo packages"
 msgstr "Компонування пакунків debuginfo"
 
-#: ../revisor/base.py:1128
+#: ../revisor/base.py:1129
 msgid "Creating Repository Information"
 msgstr "Створення відомостей щодо сховища"
 
-#: ../revisor/base.py:1141
+#: ../revisor/base.py:1142
 msgid "Source Repo Information"
 msgstr "Відомості щодо сховища з кодами"
 
-#: ../revisor/base.py:1154
+#: ../revisor/base.py:1155
 msgid "Debuginfo Repo Information"
 msgstr "Відомості щодо сховища діагностичних 
даних"
 
 #. FIXME: Optionally recompose installer images
-#: ../revisor/base.py:1169
+#: ../revisor/base.py:1170
 msgid "Building Installation Images"
 msgstr "Побудова образів для встановлення"
 
-#: ../revisor/base.py:1186
+#: ../revisor/base.py:1187
 msgid "Using already existing installer images"
 msgstr "Використання поточних образів для 
встановлення"
 
-#: ../revisor/base.py:1200
+#: ../revisor/base.py:1201
 msgid "Linking in release notes"
 msgstr "Компонування нотаток щодо випуску"
 
-#: ../revisor/base.py:1212
+#: ../revisor/base.py:1213
 #, python-format
 msgid "Copying updates.img from %s to %s"
 msgstr "Копіювання updates.img з %s до %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1221 ../revisor/pungi.py:412
+#: ../revisor/base.py:1222 ../revisor/pungi.py:412
 #, python-format
 msgid "copy_dir '%s' not accessible"
 msgstr "Не вдалося отримати доступ до copy_dir «%s»"
 
-#: ../revisor/base.py:1232
+#: ../revisor/base.py:1233
 #, python-format
 msgid "Size of the installation tree is %s MB"
 msgstr "Розмір ієрархії для встановлення 
дорівнює %s МБ"
@@ -1672,25 +1672,31 @@ msgstr "Розмір ієрархії для 
встановлення дорів
 #. That makes our lives difficult, hihi
 #. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets
 #. bind mounted and configured appropriately
-#: ../revisor/base.py:1285
+#: ../revisor/base.py:1288
 msgid "Running pkgorder"
 msgstr "Запуск pkgorder"
 
-#: ../revisor/base.py:1348
+#: ../revisor/base.py:1351
 #, python-format
 msgid "Running with grouplist: %r"
 msgstr "Запуск за допомогою grouplist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1351
+#: ../revisor/base.py:1354
 #, python-format
 msgid "Running with packagelist: %r"
 msgstr "Запуск за допомогою packagelist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1358
+#: ../revisor/base.py:1361
 msgid "Appending group core and base"
 msgstr "Додавання груп core і base"
 
-#: ../revisor/base.py:1382
+#: ../revisor/base.py:1385
+msgid "Forcefully moving group base-x to the front"
+msgstr "Примусове пересування групи base-x на 
передній план"
+
+#. self.log.debug(_("Forcefully moving group gnome-desktop to the front"), 
level=7)
+#. ds.addGroups([ 'gnome-desktop' ])
+#: ../revisor/base.py:1391
 #, python-format
 msgid "Appending default groups %r"
 msgstr "Додавання типових груп %r"
@@ -1698,7 +1704,7 @@ msgstr "Додавання типових груп %r"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1398
+#: ../revisor/base.py:1407
 #, python-format
 msgid "Appending non-default group %s"
 msgstr "Додавання нетипової групи %s"
@@ -1706,87 +1712,87 @@ msgstr "Додавання нетипової 
групи %s"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1408
+#: ../revisor/base.py:1417
 #, python-format
 msgid "Appending non-default support group %s"
 msgstr "Додавання нетипової групи підтримки %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1474
+#: ../revisor/base.py:1483
 #, python-format
 msgid "Not running package ordering, using file %s instead"
 msgstr "Впорядкування пакунків не 
виконується, буде використано файл %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1476
+#: ../revisor/base.py:1485
 msgid "Not running package ordering"
 msgstr "Без запуску впорядкування пакунків"
 
-#: ../revisor/base.py:1508
+#: ../revisor/base.py:1517
 msgid "^Install using kickstart"
 msgstr "^Встановлення за допомогою kickstart"
 
 #. Split Tree
-#: ../revisor/base.py:1531
+#: ../revisor/base.py:1540
 #, python-format
 msgid "Splitting Build Tree (%s)"
 msgstr "Поділ ієрархії збирання (%s)"
 
 #. Split repo
-#: ../revisor/base.py:1537
+#: ../revisor/base.py:1546
 #, python-format
 msgid "Splitting Repository (%s)"
 msgstr "Поділ сховища (%s)"
 
-#: ../revisor/base.py:1551 ../revisor/modgui/build_media.py:260
+#: ../revisor/base.py:1560 ../revisor/modgui/build_media.py:260
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image #%d"
 msgstr "Створення образу ISO %s №%d"
 
-#: ../revisor/base.py:1556 ../revisor/modgui/build_media.py:264
+#: ../revisor/base.py:1565 ../revisor/modgui/build_media.py:264
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image"
 msgstr "Створення образу ISO %s"
 
 #. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the 
media check
 #. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here.
-#: ../revisor/base.py:1570
+#: ../revisor/base.py:1579
 msgid "Implanting MD5 into ISO Images"
 msgstr "Додавання сум MD5 до образів ISO"
 
 #. mediatype = built_image["mediatype"]
 #. if not mediatype == 'source':
-#: ../revisor/base.py:1578
+#: ../revisor/base.py:1587
 #, python-format
 msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s"
 msgstr "Додавання суми MD5 до образу ISO: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1584
+#: ../revisor/base.py:1593
 msgid "Cannot implant ISO md5sum"
 msgstr "Не вдалося додати md5sum ISO"
 
 #. Do some SHA1SUMMONING
-#: ../revisor/base.py:1592
+#: ../revisor/base.py:1601
 msgid "Creating SHA1SUMs for Images"
 msgstr "Створення сум SHA1 для образів"
 
-#: ../revisor/base.py:1608
+#: ../revisor/base.py:1617
 msgid "Creating Rescue ISO Image"
 msgstr "Створення образу ISO для відновлення"
 
-#: ../revisor/base.py:1615
+#: ../revisor/base.py:1624
 msgid "Creating USB Key Installer"
 msgstr "Створення програми встановлення на 
флеш-картці USB"
 
-#: ../revisor/base.py:1672 ../revisor/base.py:1695 ../revisor/base.py:1718
+#: ../revisor/base.py:1681 ../revisor/base.py:1704 ../revisor/base.py:1727
 #, python-format
 msgid "Copying %s to %s (%d files)"
 msgstr "Копіювання %s до %s (%d файлів)"
 
-#: ../revisor/base.py:1676 ../revisor/base.py:1699 ../revisor/base.py:1722
+#: ../revisor/base.py:1685 ../revisor/base.py:1708 ../revisor/base.py:1731
 #, python-format
 msgid "Moving %s to %s (%d files)"
 msgstr "Пересування %s до %s (%d файлів)"
 
-#: ../revisor/base.py:1679 ../revisor/base.py:1702
+#: ../revisor/base.py:1688 ../revisor/base.py:1711
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the source tree failed (trying copy):\n"
@@ -1797,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1682 ../revisor/base.py:1705
+#: ../revisor/base.py:1691 ../revisor/base.py:1714
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the source tree failed:\n"
@@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1725
+#: ../revisor/base.py:1734
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the installation tree failed (trying copy):\n"
@@ -1820,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1728
+#: ../revisor/base.py:1737
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the installation tree failed:\n"
@@ -1831,54 +1837,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1737
+#: ../revisor/base.py:1746
 msgid "Creating ext3 filesystem"
 msgstr "Створення файлової системи ext3"
 
-#: ../revisor/base.py:1744
+#: ../revisor/base.py:1753
 msgid "Configuring System"
 msgstr "Налаштування системи"
 
-#: ../revisor/base.py:1779
+#: ../revisor/base.py:1788
 #, python-format
 msgid "Copying copy_dir %s to install_root %s"
 msgstr "Копіювання copy_dir %s до install_root %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1788 ../revisor/pungi.py:404
+#: ../revisor/base.py:1797 ../revisor/pungi.py:404
 #, python-format
 msgid "Creating %s"
 msgstr "Створення %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1792 ../revisor/pungi.py:408
+#: ../revisor/base.py:1801 ../revisor/pungi.py:408
 #, python-format
 msgid "Copying %s to %s"
 msgstr "Копіювання %s до %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1811
+#: ../revisor/base.py:1820
 msgid "Linking in Source packages"
 msgstr "Компонування пакунків з кодом"
 
-#: ../revisor/base.py:1839
+#: ../revisor/base.py:1848
 #, python-format
 msgid "Setting rundir to %s"
 msgstr "Встановлення rundir у значення %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1845
+#: ../revisor/base.py:1854
 #, python-format
 msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
 msgstr "Не вдалося створити каталог %s. 
Виконання завдання перервано."
 
-#: ../revisor/base.py:1847
+#: ../revisor/base.py:1856
 #, python-format
 msgid "Running command: %s"
 msgstr "Виконання команди: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1848
+#: ../revisor/base.py:1857
 #, python-format
 msgid "Extra information: %s %s %s"
 msgstr "Додаткові відомості: %s %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1876
+#: ../revisor/base.py:1885
 #, python-format
 msgid "Got an error from %s (return code %s)"
 msgstr "Отримано повідомлення про помилку від 
%s (код повернення %s)"


_______________________________________________
revisor-devel mailing list
revisor-devel@lists.fedorahosted.org
https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/revisor-devel

Reply via email to