--- In [email protected], mjb0_wanadoo <m...@...> wrote: > > Mi ne sentas gxin vere arhxaika, nur iom malnova/klasikstila.
Kaj certe plu koninda pro la Zamenhofa traduko de Hamleto. Mi pigras kontroli cxu Newell gardis la vorton en sia traduko. > Male la unua senco (porti eksteren) aspektas al mi tre malofta. Cxu vere? Jxus cxi-matene mi elportis defalajxojn antaux la domon, kaj poste kamiono forportis ilin. amike Istvan Ertl
