On Tue, 2006-08-01 at 18:28 +0530, गौरव मिश्रा wrote:
> Dear maintainer,
> 
> I am interested in translating your application Rythmbox into the
> Hindi language , and have noticed you don't have an established
> translation framework.
<snip>

Rhythmbox uses the GNOME translation team's work for translations. When,
and if, the GNOME translation team uses Rosetta, Rhythmbox will.
That's one of the benefits of being hosted on the GNOME CVS.

In the meanwhile, I would:
- pressure Mark to make the sources to Rosetta available
- make sure it supports everything the GNOME translation project needs
- have the GNOME translation project move to using Rosetta.

In the meanwhile, I don't see any reasons for us to do this extra work,
which would probably be duplicating the GNOME translation project's
work.

Cheers

-- 
Bastien Nocera <[EMAIL PROTECTED]> 
People say I'm absorbent. Makes me feel like a giant Tampax.
                                                      -- Robin Williams

_______________________________________________
rhythmbox-devel mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/rhythmbox-devel

Reply via email to