Hi, for the record:
On Thu, 05 Feb 2015 20:58:23 +0100 Jaap Woldringh <[email protected]> wrote: > Op 05-02-15 om 20:33 schreef Thomas Friedrichsmeier: > > what I meant / thought was the problem, was that the string contains > > some terms that are function / variable names and should be kept as > > is in any translation. Not all of those were marked up, and at least > > for the term "parameters" (in this case the name of a function > > argument) that's clearly problematic. This issue should be fixed with the next run of scripty. Let me know, if you come across similar issues, elsewhere in rkward. For background: Most of these messages have just become translatable for the first time, and many were not originally written with i18n in mind. > > Anyway, the translator (Jaap) got back to me, and as far as I > > understand, the key issues he sees are something different: > > - these translation units are too large (at least one is much larger > > than the example, I cited, too). > > - they contain too much markup (as a reminder, these are > > HTML-formatted lists). > > > > Well, I can see those points. As you will have noted, these strings > > are rather atypical for us, and that's why I did not worry about > > this, so far. I can basically offer two possible solutions: > > > > 1. Split up the translation units "manually" (in the source, of > > course). > > 2. Automatically extract each bullet point in any list as a separate > > translation unit. [...] > The second point is a most welcome answer to what I > mentioned/complained about in my previous mail, and I am very > satisfied that it falls into fertile ground. Thank you for this. > I would say: any solution that keeps the messages short is welcome, > so whether you choose possibility 1. or 2. is quite equal to me :). Regarding this, I have done _some_ more splitting for the strings in question, now. At least you should no longer see cases where two entire lists are contained in one translation unit. Splitting within a list is firmly on my TODO list, but is not entirely trivial in our setup, so this will need a bit more time. Regards Thomas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ rkward-devel mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/rkward-devel
