You are right!
The right way is to translate from English to any other language and not the 
reverse. But I urgently needed the package for a course, so I was forced to 
develop directly in Spanish.
At this moment, I think the best solution, if nobody offers help for the 
translation, is to do the translation of some basic parts and then translate 
the rest by pieces, as long as I have time for it.
________________________________________
De: meik michalke [meik.micha...@uni-duesseldorf.de]
Enviado: lunes, 01 de septiembre de 2014 11:58
Para: rkward-devel@lists.sourceforge.net
CC: SANCHEZ ALBERCA, ALFREDO
Asunto: Re: rk.Teaching package installation...

hi alfredo,

Am Montag, 1. September 2014, 09:25:22 schrieb SANCHEZ ALBERCA, ALFREDO:
> Since my last email the plugin has evolved a lot

that's great to hear!

> I've taught several MOOCs with this package highly accepted in the Spanish
> community.

awesome!

> As I told you I intended to translate it to English, but I've been very busy
> with other projects in the last year. So, If someone interested could help
> me to translate it to English, I would be grateful.

unfortunately, i don't speak spanish... i had similar issues in another
project, and since then, the baseline is to develop *everything* in english
and translate it to german afterwards, even if german is (at the moment) the
only language targeted. allthough this looks like twice the work, in the long
run it made any kind of translation much easier for us.

this doesn't help at the moment, and without a proper translation method for
plugins it sure looks like a mess now, but perhaps this is something to
consider for the time once the plugin is fully translated for the first time?


viele grüße :: m.eik

--
  dipl. psych. meik michalke
  institut f"ur experimentelle psychologie
  abt. f"ur diagnostik und differentielle psychologie
  heinrich-heine-universit"at d-40204 d"usseldorf


Este mensaje y sus archivos adjuntos, enviados desde FUNDACIÓN UNIVERSITARIA 
SAN PABLO-CEU, pueden contener información confidencial y está destinado a ser 
leído sólo por la persona a la que va dirigido por lo que queda prohibida la 
difusión, copia o utilización de dicha información por terceros. Si usted lo 
recibiera por error, por favor, notifíquelo al remitente y destruya el mensaje 
y cualquier documento adjunto que pudiera contener.

En cumplimiento de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección 
de Datos de Carácter Personal, le recordamos que podrá en todo momento 
ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición sobre 
sus datos personales que hayan podido ser incorporados en nuestros ficheros a 
través del envío de un correo electrónico al remitente, especificando en el 
cuerpo del mensaje la dirección de e-mail sobre la que desea ejercitar su 
derecho.

Cualquier información, opinión, conclusión, recomendación, etc. contenida en el 
presente mensaje no relacionada con la actividad de FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN 
PABLO-CEU y/o emitida por persona sin capacidad para ello, deberá considerarse 
como no proporcionada ni aprobada por FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN PABLO-CEU, 
que pone los medios a su alcance para garantizar la seguridad y ausencia de 
errores en la correspondencia electrónica, pero no puede asegurar la 
inexistencia de virus o la no alteración de los documentos transmitidos 
electrónicamente, por lo que declina cualquier responsabilidad a este respecto.

This message and its attachments, sent from FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN 
PABLO-CEU, may contain confidential information and is intended to be read only 
by the person to which it is directed. Therefore any disclosure, copying or use 
by third parties of this information is prohibited. If you receive this in 
error, please notify the sender and destroy the message and any attachments 
that it may contain.

In compliance with Law 15/1999, December 13, of Personal Data Protection, we 
remind you that you may at any time exercise your rights of access, 
rectification, cancellation and opposition of your personal data that may have 
been stored in our files by sending an e- mail to the sender, specifying the 
message body of the e-mail address on which you wish to exercise your right.

Any information, opinion, conclusion, recommendation,... contained in this 
message and which is unrelated to the business activity of FUNDACIÓN 
UNIVERSITARIA SAN PABLO-CEU and/or issued by unauthorized personnel, shall be 
considered unapproved by FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN PABLO-CEU. FUNDACIÓN 
UNIVERSITARIA SAN PABLO-CEU implements control measures to ensure, as far as 
possible, the security and reliability of all its electronic correspondence. 
However, FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN PABLO-CEU does not guarantee that emails 
are virus-free or that documents have not be altered, and does not take 
responsibility in this respect.

------------------------------------------------------------------------------
Slashdot TV.  
Video for Nerds.  Stuff that matters.
http://tv.slashdot.org/
_______________________________________________
RKWard-devel mailing list
RKWard-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rkward-devel

Reply via email to