----- Original Message -----
Sent: Friday, February 04, 2005 12:05 PM
Subject: Varianta in limba engleza a Tratatului de aderare a fost agreata de statele membre UE

Bucureşti, 4 februarie 2005

COMUNICAT DE PRESĂ

 

Varianta �n limba engleză a Tratatului de aderare a fost agreată de statele membre UE

 

Varianta �n limba engleză a Tratatului de aderare a Rom�niei şi Bulgariei la Uniunea Europeană  a fost agreată de statele membre UE la Bruxelles, �n cadrul reuniunii COREPER. Rom�nia şi Bulgaria vor agrea acest text p�nă la sf�rşitul săptăm�nii viitoare. �n prezent, se lucrează la traducerea acestui text �n toate limbile comunitare, plus rom�nă şi bulgară. �n perioada următoare, tratatul trebuie avizat de Parlamentul European, semnat de reprezentanţii Uniunii Europene, ai Rom�niei şi Bulgariei (�n 25 aprilie 2005) şi apoi ratificat de către Parlamentul European, parlamentele celor două state candidate, dar şi ale tuturor statelor membre.

Tratatul de aderare este actul legal de aderare a unui stat la Uniunea Europeană. Tratatul de aderare, comun pentru Rom�nia şi Bulgaria, are aceeaşi structură ca şi pentru cele 10 state care au aderat la UE la 1 mai 2004. Structura Tratatului va fi:

  • Prevederi Generale
  • Adaptări tehnice (măsuri permanente şi tranzitorii � perioade de tranziţie şi derogări)
  • Declaraţiile (politice, sunt parte a Tratatului de aderare, dar nu au efect juridic)

Varianta �n engleză a Tratatului de aderare a fost finalizată p�nă la sf�rşitul lunii ianuarie şi se lucrează acum la traducerea acestuia �n limbile comunitare, �n rom�nă şi bulgară. Autorităţile rom�ne şi Institutul European răspund de verificarea traducerii. �n luna martie, va avea loc o reuniune a juriştilor-lingvişti care lucrează la această traducere, pentru o ultimă verificare.

Negociatorul Şef cu Uniunea Europeană, dl. Leonard Orban, coordonatorul Tratatului din partea Rom�niei, consideră că: �Ne bucură că statele membre, prin reprezentanţii �n COREPER, au agreat textul Tratatului de aderare. Acesta este �ncă un pas �nainte spre semnarea Tratatului de aderare. Rom�nia urmează să  �şi va exprime acordul �n cursul săptăm�nii viitoare.

Acum, se lucrează la traducerea �n limba rom�nă a Tratatului, care este, �n continuare, o acţiune care cere o atenţie deosebită. Trebuie să  existe o concordanţă deplină �ntre prevederile Tratatului (inclusiv �n ceea ce priveşte unele expresii folosite) şi cele utilizate �n legislaţia rom�nească armonizată cu acquis-ul sau �n alte acte normative�, a arătat dl. Leonard Orban, Negociator Şef cu Uniunea Europeană.

Tratatul de aderare este prevăzut a fi semnat �n 25 aprilie 2005. P�nă atunci, vor avea loc mai multe acţiuni:

-         �n 11 februarie a.c., Rom�nia şi Bulgaria trebuie să aprobe textele consolidate ale Tratatului, versiunea �n limba engleză

-         �n 22 februarie a.c, se aşteaptă obţinerea avizului Comisiei Europene

-         �n perioada 21 februarie � 4 aprilie a.c., vor fi finalizate, distribuite şi aprobate textele consolidate ale Tratatului de aderare �n limbile oficiale ale UE şi �n limbile rom�nă şi bulgară. De asemenea, aceste texte vor fi transmise oficial statelor membre, Parlamentului, Comisiei Europene, Rom�niei şi Bulgariei

-         �n 13 aprilie a.c., se aşteaptă obţinerea acordului (avizul conform) Parlamentului European asupra Tratatului

-         �n 20 aprilie a.c., statele membre vor aproba �n COREPER proiectului Deciziei Consiliului UE privind Tratatul de aderare a Rom�niei şi Bulgariei

-         �n 25 aprilie a.c., se aşteaptă aprobarea de către Consiliul UE a textului Tratatului de aderare, urmată de semnarea acestuia

 

�n perioada 2005- 2006, Tratatul trebuie ratificat de Parlamentul European, de parlamentele Rom�niei şi Bulgariei şi ale statelor membre UE (la nivelul parlamentelor naţionale sau locale, acolo unde Constituţia o cere).

 

Contact : Ioana Gligor, consilier, tel : 021/ 301 1664, 0721 487 490, e-mail : [EMAIL PROTECTED]


______________
EuroAtlantic Club
monitoring Romania's journey towards the EU
http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/
mail to: P.O.Box 13-166, Bucharest 70700
e-mail to: [EMAIL PROTECTED]
 
 


EuroAtlantic Club: http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/

***
Birou de traduceri autorizate. Oana Gheorghiu - tel/fax: 252.8681 / [EMAIL PROTECTED]




Yahoo! Groups Links

Raspunde prin e-mail lui