This answer is sent in two languages.First in English,second in Spanish:
_______English Version______
Hi!
As always,I offer my help for any Latin/Spanish Events which needs information 
or translations.  So Raúl, feel free to contact me in this address: 
[email protected] ,as i am a Spanish speaker,you can ask me directly in 
Spanish,requesting me any info you need.
Also,please,send me info about Flisol 2010, so i can select the info,to be 
included in the CD,and which fits better to the event.
Since now,Aleksey, feel free to redirect these requests (Spanish Events,Spanish 
offers,etc..)to me,I will be glad of helping as much as i can.
Thanks :)

_____Spanish Version_______
Hola!
Como siempre,ofrezco mi ayuda para cualquier Evento español o latino que 
necesite información o traducciones. Asi pues Raul, siéntete libre de 
contactarme en la siguiente direccion: [email protected], al ser 
español,puedes preguntarme directamente en español, pidiéndome cualquier 
infomarción que necesites.
También, por favor, mándame información sobre el Flisol 2010,asi puedo 
seleccionar la información para el CD que encaje mejor con el tipo de evento.
Desde ahora,Aleksey,siéntete libre de redirigirme estas peticiones(Eventos en 
español, ofertas españolas,etc...),estaré encantado de ayudar tanto como pueda.
Gracias :)


                                          
_________________________________________________________________
Los auténticos Hotmail y Messenger en tu Blackberry con Movistar. 
¡Descárgatelos ya!
http://serviciosmoviles.es.msn.com/messenger/blackberry.aspx
_______________________________________________
Ros-dev mailing list
[email protected]
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev

Reply via email to