On Tuesday 02 Nov 2004 10:55, Alessandro Musesti wrote:
> I have an improved version of the Italian translation of Rosegarden,
> that I prepared on the occasion of a localized Linux distribution
> (eduKnoppix). I kept in contact with Daniele Medri, the official
> Italian translator, and he agrees if I take his place for this
> business. Should I take some "official" step?

No, just notifying us (like this) and submitting the new translation 
should be enough -- presuming that no other Italian users object to the 
new translation when it appears.

> Moreover, I have an it.po file that is quite complete. How can I
> enclose it in the Rosegarden distribution?

You could send it to one of the developers (such as me), or you could 
send a compressed version or a link to a copy on the web to this list, 
or you could open a RFE on the SourceForge tracker for Rosegarden and 
include the translation as an attachment.  We can also give developer 
CVS access to translators who make regular updates.  For now, I suggest 
you just send it to me off-list and I'll commit it.


Chris


-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by:
Sybase ASE Linux Express Edition - download now for FREE
LinuxWorld Reader's Choice Award Winner for best database on Linux.
http://ads.osdn.com/?ad_id=5588&alloc_id=12065&op=click
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to