Op vrijdag 26 januari 2007 13:58, schreef Chris Cannam:
> So what happens if you just drop in the nl.po from 1.4.0 or wherever into
> the 1.5.0 tree and update using messages.sh?  I would have expected it to
> use the existing translations correctly wherever the source strings
> matched, perhaps marking them fuzzy if their origins (in terms of file name
> etc) had changed. I'm pretty naive about these things, but if it doesn't do
> that, why not?

I just spent half of yesterday evening finding out that that's indeed what's 
happened. (I wish I'd use my brain more often. There were more than enough 
indications...)

So... I've cried wolf too soon, I'm afraid :-S Please accept my apologies.

Now, on down (again) to 400 untranslated strings :-)

Groeten,
-- 
Jasper

-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys - and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[email protected] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to