On Thu, 2006-05-11 at 13:52 +0300, Nick Demou wrote: > I've spent some time with RT and I liked it :-). So now I am willing > to begin translating most texts to my language (Greek) so that other > people can feel more comfortable with the web interface and the > automated emails. I would be gratefull if you could you give me some > pointers to related information. >
If you're planning on doing any modifications to RT, I highly recommend you purchase the RT Essentials book from O'Reilly (http://rtbook.bestpractical.com/). To get you started though, look into Locale::Maketext (http://search.cpan.org/~petdance/Locale-Maketext-1.10/lib/Locale/Maketext.pod) and Locale::Maketext::Lexicon (http://search.cpan.org/~autrijus/Locale-Maketext-Lexicon-0.61/lib/Locale/Maketext/Lexicon.pm) which is what RT uses internally. There are also two subs that RT uses (defined in RT::Base), loc() and loc_fuzzy()... perldoc RT::Base I hope that helps. I really do recommend you get the RT Essentials book... I thought that I could read the code and just figure it out (which I probably could have) but the book makes that process much easier and less error prone. -- Joshua Colson <[EMAIL PROTECTED]> _______________________________________________ http://lists.bestpractical.com/cgi-bin/mailman/listinfo/rt-users Community help: http://wiki.bestpractical.com Commercial support: [EMAIL PROTECTED] Discover RT's hidden secrets with RT Essentials from O'Reilly Media. Buy a copy at http://rtbook.bestpractical.com We're hiring! Come hack Perl for Best Practical: http://bestpractical.com/about/jobs.html
