Hello Erwan, I am not native englisch speaker but...
Am 2009-07-16 10:49:42, schrieb Erwan HAMON:
> #: etc/initialdata:356 etc/upgrade/3.8.2/content:85
> msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
The mix up sungular with pluriel...
> => "Notify Owner of his rejected ticket"
or is it: "Notify Owners of their rejected tickets"
To clarify it, you need the context.
> #: etc/initialdata:369 etc/upgrade/3.8.2/content:98
> msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to
> be acted on"
>
> => "Notify Owner that his ticket has been approved and is ready to be
> acted on"
or: "Notify Owner if his ticket has been approved and is ready to be acted on"
> #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:57 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:55
> msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all
> approvers"
>
> => "Notify Owner that his ticket has been approved by some or all approvers"
Maybe: "Notify Owner if his ticket has been approved by some or all approvers"
...
It seems that the original english version has to be proofread.
Thanks, Greetings and nice Day/Evening
Michelle Konzack
Systemadministrator
Tamay Dogan Network
Debian GNU/Linux Consultant
--
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
##################### Debian GNU/Linux Consultant #####################
<http://www.tamay-dogan.net/> Michelle Konzack
<http://www.can4linux.org/> c/o Vertriebsp. KabelBW
<http://www.flexray4linux.org/> Blumenstrasse 2
Jabber [email protected] 77694 Kehl/Germany
IRC #Debian (irc.icq.com) Tel. DE: +49 177 9351947
ICQ #328449886 Tel. FR: +33 6 61925193
signature.pgp
Description: Digital signature
_______________________________________________ http://lists.bestpractical.com/cgi-bin/mailman/listinfo/rt-users Community help: http://wiki.bestpractical.com Commercial support: [email protected] Discover RT's hidden secrets with RT Essentials from O'Reilly Media. Buy a copy at http://rtbook.bestpractical.com
