> Not sure. I think this largely depends on how many views you want to  
> translate. If there are only some (e.g. ActionMailer notification  
> views) that you want to translate as a whole while everything else  
> uses the usual way of translating with I18n.t then having an extra  
> directory seems like overkill to me ... and the current implementation  
> much nicer.
>
> Why not ship the current implementation as a simple way with Rails  
> core and still have José's plugin available for people who want to  
> rely on this approach for most of their views? Do these approaches  
> necessarily clash?

Agree with Sven. The current approach is an extraction from how I was
translating Basecamp. The vast majority of pages would be translated
inline with <%= t %> calls, but a handful of pages, like a help screen
or a blank slate, was easier to translate in its entirety.

The current approach is meant as a companion for an application that's
mostly using the <%= t %> approach to translation, but just has a few
complete translations. If that pattern doesn't fit your translation
style and you'd rather translate every single view in its entirety,
then I think the localized templates plugin is a fine approach to
continue using.
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Ruby 
on Rails: Core" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rubyonrails-core?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to