Anderson Leite wrote: > Hello Marnen > > "keep translated strings in PO files " > > but think about a content management system that users put information > about a new protuct in english and portuguese. > > It's easy to use i18n for labels...but.....what about the product > description ?? > > > I can't put product description into a PO file....it has to come from a > database..
Quite true. At that point, it makes sense to have a table with product_id, language_id, and description fields. -- Marnen Laibow-Koser http://www.marnen.org [email protected] Sent from my iPhone -- Posted via http://www.ruby-forum.com/. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Ruby on Rails: Talk" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rubyonrails-talk?hl=en.

