Steffen Nurpmeso wrote in
 <20220916204431.ldtoq%stef...@sdaoden.eu>:
 ...

I also rewrite splice hook docu with credits to you.

     These hooks run after compose mode is finished, but before
     on-compose-leave[492].  Both are executed in a subprocess, with
     their input and output connected such that they can act like an
     interactive user: S-nail's output they read[252], input for
     S-nail they can echo[184].  Whereas the latter is a SHELL[638]
     command, the former is a define[173]d macro that is evaluated
     in a restricted mode with only a small set of commands avail-
     able (the verbose[611] output of for example list[219] indi-
     cates the `subprocess' capability).

     In the subprocess (a restricted set of) COMMAND ESCAPES[30]
     will always be available.  For guaranteed reproducibilities'
     sake escape[416] and ifs[444] are set to their defaults.  The
     escape ~^[320] has been especially designed for scriptability:
     the first line these hooks will read on standard input is the
     escape's protocol version ("0 0 2"), backward incompatible pro-
     tocol changes have to be expected.

     Care must be taken to avoid deadlocks and other false control
     flow: if subprocess and S-nail both wait for more input, or if
     one does not expect more input, whereas the other waits for
     consumption of its output.  Hooks are not automatically syn-
     chronized: if a hook emits `~x' to cause S-nail to exit compose
     mode, the subprocess will keep running nonetheless until the
     macro is completely worked or xit[309] is called explicitly.
     They will however receive a termination signal if the parent
     enters an error condition.  [v15 behaviour may differ] Protec-
     tion against and interaction with signals is not yet given; it
     is likely that in the future these scripts will be placed in an
     isolated session, which is signalled in its entirety as neces-
     sary.

Ciao!  And thanks (and sorry -- ach, i hate it!)

--steffen
|
|Der Kragenbaer,                The moon bear,
|der holt sich munter           he cheerfully and one by one
|einen nach dem anderen runter  wa.ks himself off
|(By Robert Gernhardt)

Reply via email to