Это не ТП, это доп занятия по английскому получаются...
Но нам все равно хорошо :) Вопрос такой, кто будет следить за качеством перевода? 2010/5/5 Букирев Андрей <[email protected]> > Всем привет, > > > > В рамках курса ТП начался процесс <<стрижки овец>> - те, кто не определились > с темой, чтобы сделать хоть что-то полезное, получили задание - перевести > материалы по SA на русский. Сюда входит: > > - Wiki страницы об SA на > http://trac-hg.assembla.com/SourceAnalyzer/wiki/WikiStart > - Тех. документация - user manuals и т.д. > - (что то еще?) > > > > Максим Л. обещал к пятнице подготовить пакет документов для передачи на > перевод. Так же Максим Л. будет отвечать за размещение переведенных > материалов на сайте, в репозитории и т.д. > > > > Вопросы к команде: > > - Что еще можно зааутсорсить на перевод? (ну или не только на перевод J) > - Какие правила будут по размещению страниц / документов - именование, > включения в пакеты и т.д. > > > > С уважением, > > - Andrew > > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "SourceAnalyzer Team" group. > To post to this group, send email to [email protected]. > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<sa_team%[email protected]> > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en. > -- Best Regards, Andrey -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SourceAnalyzer Team" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en.
