Sanskrit Digest       Friday, November 16 2001       Volume 01 : Number 207



  udyogaparvam - sarga 9 - 10               [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>]
  Ramayana, Uttarakanda 11.1-4  [Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>]

----------------------------------------------------------------------

Date: Wed, 14 Nov 2001 07:30:00 -0800 (PST)
From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: udyogaparvam - sarga 9 - 10

shlokaH 10
yathA sa sajjettrishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham . 
kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram .. 10..\

padavibhaagaH
yathA saH sajjet trishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham . 
kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram .

anvayaH
yathA saH trishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham sajjet. 
kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram .

pratipadaarthaH
yathA=Just as; 
saH=he; 
trishirAH=Vishwarupa; 
kAmabhogeShu=in enjoyable pleasures; 
vai=certainly; 
bhR^isham=in excess; 
sajjet=tied down; 
kShipra.n=quickly; 
kuruta=you all should accomplish that; 
gachchhadhvaM=you all should go; 
pralobhayata=you all should seduce;
mA=not; 
chiram=delay; 

anuvaadaH
Indra says to the Apasaras: You all should do, in such manner that, Vishwarupa, 
gets completely tied down in enjoyable pleasures. You should go quickly
 and seduce him without delay.

------------------------------

Date: Fri, 16 Nov 2001 08:54:53 -0500 (EST)
From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Ramayana, Uttarakanda 11.1-4

sumaalii varalabdhaaMs tu jnaatvaa taan vai nishaacaraan
udatiSThad bhayaM tyaktvaa saanugaH sa rasaatalaat

Sumali ['the well-garlanded'] [the demon], upon learning that the night-
wandering demons had been granted their boon,

cast off fear, and ascended from the underworld with his followers.

*

maariicash ca prahastash ca viruupaakSo mahodaraH
udatiSThan susaMrabdhaaH sacivaas tasya rakSasaH

Marica and Prahasta ['long-handed'], Virupaksha ['deformed-eyed'], and Mahodara 
['big-bellied'] 

also arose, furious, attending on that demon.

*

sumaalii cai 'va taiH sarvair vRto raaKsasapuMgavaiH
abhigamya dashagriivaM pariSvajye 'dam abraviit

Sumali, accompanied by all those bulls among demons,

went to the ten-necked one, and, embracing him, said this:

*

diSTyaa te putra saMpraaptash cintito 'yaM manorathaH
yas tvaM tribhuvanashreSThaal labdhavaan varam iidRsham

How fortunate that this your much-dreamt-of wish has been accomplished,

seeing that from the best one in the three worlds you have obtained such a boon!

------------------------------

End of Sanskrit Digest V1 #207
******************************

Reply via email to