Sanskrit Digest Friday, November 16 2001 Volume 01 : Number 207
udyogaparvam - sarga 9 - 10 [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>] Ramayana, Uttarakanda 11.1-4 [Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>] ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 14 Nov 2001 07:30:00 -0800 (PST) From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]> Subject: udyogaparvam - sarga 9 - 10 shlokaH 10 yathA sa sajjettrishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham . kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram .. 10..\ padavibhaagaH yathA saH sajjet trishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham . kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram . anvayaH yathA saH trishirAH kAmabhogeShu vai bhR^isham sajjet. kShipra.n kuruta gachchhadhvaM pralobhayata mA chiram . pratipadaarthaH yathA=Just as; saH=he; trishirAH=Vishwarupa; kAmabhogeShu=in enjoyable pleasures; vai=certainly; bhR^isham=in excess; sajjet=tied down; kShipra.n=quickly; kuruta=you all should accomplish that; gachchhadhvaM=you all should go; pralobhayata=you all should seduce; mA=not; chiram=delay; anuvaadaH Indra says to the Apasaras: You all should do, in such manner that, Vishwarupa, gets completely tied down in enjoyable pleasures. You should go quickly and seduce him without delay. ------------------------------ Date: Fri, 16 Nov 2001 08:54:53 -0500 (EST) From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Ramayana, Uttarakanda 11.1-4 sumaalii varalabdhaaMs tu jnaatvaa taan vai nishaacaraan udatiSThad bhayaM tyaktvaa saanugaH sa rasaatalaat Sumali ['the well-garlanded'] [the demon], upon learning that the night- wandering demons had been granted their boon, cast off fear, and ascended from the underworld with his followers. * maariicash ca prahastash ca viruupaakSo mahodaraH udatiSThan susaMrabdhaaH sacivaas tasya rakSasaH Marica and Prahasta ['long-handed'], Virupaksha ['deformed-eyed'], and Mahodara ['big-bellied'] also arose, furious, attending on that demon. * sumaalii cai 'va taiH sarvair vRto raaKsasapuMgavaiH abhigamya dashagriivaM pariSvajye 'dam abraviit Sumali, accompanied by all those bulls among demons, went to the ten-necked one, and, embracing him, said this: * diSTyaa te putra saMpraaptash cintito 'yaM manorathaH yas tvaM tribhuvanashreSThaal labdhavaan varam iidRsham How fortunate that this your much-dreamt-of wish has been accomplished, seeing that from the best one in the three worlds you have obtained such a boon! ------------------------------ End of Sanskrit Digest V1 #207 ******************************
