Sanskrit Digest Monday, February 11 2002 Volume 01 : Number 241
udyogaparvam - sarga 9 - 45 [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>] udyogaparvam - sarga 9 - 46 [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>] maanavadharmashaastra 2.30 [Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>] ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 10 Feb 2002 07:30:00 -0800 (PST) From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]> Subject: udyogaparvam - sarga 9 - 45 shlokaH 45 tato yuddha.n samabhavadvR^itravAsavayostadA . sa~NkruddhayormahAghoraM prasakta.n kurusattama .. 45..\ padavibhaagaH tataH yuddha.n samabhavat vR^itravAsavayoH tadA . sa~NkruddhayoH mahAghoraM prasakta.n kurusattama . anvayaH kurusattama tataH mahAghoraM prasakta.n yuddha.n sa~NkruddhayoH vR^itravAsavayoH samabhavat tadA . pratipadaarthaH kurusattama=O best of Kurus [Yudhisthira]; tataH=then; mahAghoraM=great terrible; prasakta.n=incessant; yuddha.n=battle; sa~NkruddhayoH=between the two angered; vR^itravAsavayoH=Vritra and Indra; samabhavat=happened; tadA=then; anuvaadaH Shalya says: O best of Kurus, then a great terrible, incessant battle between the two enemies, Vritra and Indra happened. ------------------------------ Date: Mon, 11 Feb 2002 07:30:01 -0800 (PST) From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]> Subject: udyogaparvam - sarga 9 - 46 shlokaH 46 tato jagrAha devendra.n vR^itro vIraH shatakratum . apAvR^itya sa jagrAsa vR^itraH krodhasamanvitaH .. 46..\ padavibhaagaH tataH jagrAha devendra.n vR^itraH vIraH shatakratum . apAvR^itya saH jagrAsa vR^itraH krodhasamanvitaH . anvayaH tataH vR^itraH vIraH shatakratum devendra.n jagrAha. saH vR^itraH krodhasamanvitaH apAvR^itya jagrAsa. pratipadaarthaH tataH=then; vR^itraH=Vritra; vIraH=the courageous; shatakratum=epithet of Indra; devendra.n=lord of devas, Indra; jagrAha=grabbed; saH=He; vR^itraH=Vritra; krodhasamanvitaH=filled with anger; apAvR^itya=having opened; jagrAsa=devoured, ate up; anuvaadaH Then, the courageous Vritra, grabbed Indra [ the lord of Devas]. He being filled with anger, having opened his mouth devoured him[Indra]. ------------------------------ Date: Mon, 11 Feb 2002 21:29:56 -0500 (EST) From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]> Subject: maanavadharmashaastra 2.30 naamadheyaM dashamyaaM tu dvaadashyaaM vaa 'sya kaarayet puNye tithau muhuurte vaa nakSatre vaa guNaanvite He [the father?] should have the child named in his tenth or twelfth month, during an auspicious phase of the moon, or in an auspicious hour, or in a fortunate constellation. ------------------------------ End of Sanskrit Digest V1 #241 ******************************
