Sanskrit Digest Saturday, February 9 2002 Volume 01 : Number 240
udyogaparvam - sarga 9 - 44 [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>] maanavadharmashaastra 2.29 [Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>] ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 8 Feb 2002 07:30:00 -0800 (PST) From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]> Subject: udyogaparvam - sarga 9 - 44 shlokaH 44 so.avardhata diva.n stabdhvA sUryavaishvAnaropamaH . ki.n karomIti chovAcha kAlasUrya ivoditaH . shakra.n jahIti chApyukto jagAma tridivaM tataH .. 44..\ padavibhaagaH saH avardhata diva.n stabdhvA sUryavaishvAnaropamaH . ki.n karomi iti cha uvAcha kAlasUryaH iva uditaH . shakra.n jahi iti cha api uktaH jagAma tridivaM tataH . anvayaH saH sUryavaishvAnaropamaH diva.n stabdhvA avardhata. kAlasUryaH iva uditaH ki.n karomi iti cha uvAcha. shakra.n jahi iti cha api uktaH tataH tridivaM jagAma. pratipadaarthaH saH=He; sUryavaishvAnaropamaH=comparable to Surya -sun and Agni - fire; diva.n=the day; stabdhvA=having blocked; avardhata=grew; kAlasUryaH=dark sun; iva=just like; uditaH=ascended; ki.n=what; karomi=should I do; iti=thus; cha=and uvAcha=said; shakra.n=Indra; jahi=you should kill; iti=thus; cha=and; api=also; uktaH=having said; tataH=then; tridivaM=the heavens; jagAma=went. anuvaadaH He [Vritra], appeared just like sun and fire, having blocked the daylight grew large. Just as though a dark sun had ascended he said [to Vishwakarma]: What should I do? [Vishwakarma] said: You should kill Indra. Then he [Vritra] went to the heavens. ------------------------------ Date: Sat, 09 Feb 2002 14:48:51 -0500 (EST) From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]> Subject: maanavadharmashaastra 2.29 praaM naabhivardhanaat puMso jaatakarma vidhiiyate mantravat praashanaM caa 'sya hiraNyamadhusarpiSaam Before the cutting of the umbilical cord of the male infant, the birth-rite is performed, and his first feeding of golden honey and ghee, accompanied by spells. ------------------------------ End of Sanskrit Digest V1 #240 ******************************
