Sanskrit Digest      Saturday, September 28 2002      Volume 01 : Number 290



  RE: Sanskrit Digest V1 #289      ["Shetty, Ashok" <[EMAIL PROTECTED]>]
  RE: Sanskrit Digest V1 #289    ["Haresh Bakshi" <[EMAIL PROTECTED]>]
  Patanjali invocation             [Girish Sharma <[EMAIL PROTECTED]>]

----------------------------------------------------------------------

Date: Fri, 27 Sep 2002 11:06:25 -0400
From: "Shetty, Ashok" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: Sanskrit Digest V1 #289

Namaskaram,

What is the Sanskrit word for "Elegance" and "Tasty"

Regards

Ashok
 

- -----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Friday, September 27, 2002 10:32 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Sanskrit Digest V1 #289



Sanskrit Digest       Friday, September 27 2002       Volume 01 : Number 289



  Re: Sanskrit Digest V1 #288   ["Gopalakrishnan C. R"
<[EMAIL PROTECTED]>]
  Re: Sanskrit Digest V1 #288    ["Haresh Bakshi"
<[EMAIL PROTECTED]>]
  udyogaparvam - sarga 11 - 4               [Sai Susarla
<[EMAIL PROTECTED]>]

- ----------------------------------------------------------------------

Date: 25 Sep 2002 14:42:38 -0000
From: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288

Namaskar,

Can anyone tell the sanskrit term for "Bullet"?

Regards,
Gopalakrishnan

- ------------------------------

Date: Wed, 25 Sep 2002 13:47:20 -0400
From: "Haresh Bakshi" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288

namaste, the Sanskrit (saMskR^ita) word for 'bullet' is

gulikaa |

| dhanyavaadaH |
Haresh.


>From: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288
>Date: 25 Sep 2002 14:42:38 -0000
>
>Namaskar,
>
>Can anyone tell the sanskrit term for "Bullet"?
>
>Regards,
>Gopalakrishnan




- - ----------------------------
Haresh BAKSHI
http://www.SoundOfIndia.com
- - -----------------------------






_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com

- ------------------------------

Date: Fri, 27 Sep 2002 07:30:01 -0700 (PDT)
From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: udyogaparvam - sarga 11 - 4

shlokaH 4
tamabruvanpunaH sarve devAH sarShipurogamAH . 
asmAka.n tapasA yuktaH pAhi rAjyaM triviShTape .. 4..\

padavibhaagaH
tam abruvan punaH sarve devAH sa-R^iShi-purogamAH . 
asmAka.n tapasA yuktaH pAhi rAjyaM triviShTape .

anvayaH
sarve devAH sa-R^iShi-purogamAH tam punaH abruvan.
asmAka.n tapasA yuktaH triviShTape rAjyaM pAhi.

pratipadaarthaH
sarve=all; 
devAH=the gods; 
sa-R^iShi-purogamAH=together with pre-eminent sages; 
tam=him; 
punaH=again; 
abruvan=spoke; 
asmAka.n=our; 
tapasA=by sacrifice; 
yuktaH=endowed with; 
triviShTape=In Indra's world; 
rAjyaM=kingdom; 
pAhi=please protect;

anuvaadaH
All the gods, together with pre-eminent sages again spoke (to Nahusha).
Being endowed
with our (sacrificial) power please protect the kingdom in heaven. 

- ------------------------------

End of Sanskrit Digest V1 #289
******************************

Kurukshetra.org: All the news and views about India that matter. Express
your opinion at http://www.kurukshetra.org/

------------------------------

Date: Fri, 27 Sep 2002 14:33:30 -0400
From: "Haresh Bakshi" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: Sanskrit Digest V1 #289

namaste ashokamahodaya,
A word, in any language, has many meanings, with their contexts, historical 
development, shades, nuances, niceties, and subtleties. This applies to 
English, and, all the more, to Sanskrit (saMskR^ita).  And, to the meanings 
for the words 'elegance', and 'tasty', as also to their Sanskrit 
"equivalents". Lastly, at cost of sounding verbose, let me add that, we can 
translate the meanings, most of the times, but we cannot easily translate 
the cultural sense of a word.

"elegance": the best candidates appear to be "chaarutaa", and "laavaNyam", 
and also "laalityam".  Here I take 'elegance' to mean
** A quality of refined gracefulness and good taste **

"tasty": the more appropriate translations seem to be "surasa", "rochaka", 
"ruchikara", and "svaadu".  Here again, I take 'tasty' to mean
** pleasing to the taste (as in food), savoury **

| dhanyavaadaaH |
Haresh.

- --------  original message  --------------------------
>From: "Shetty, Ashok" <[EMAIL PROTECTED]>
>To: "'[EMAIL PROTECTED]'" <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: RE: Sanskrit Digest V1 #289
>Date: Fri, 27 Sep 2002 11:06:25 -0400
>
>Namaskaram,
>
>What is the Sanskrit word for "Elegance" and "Tasty"
>
>Regards
>
>Ashok
>
>
>-----Original Message-----
>From: [EMAIL PROTECTED]
>[mailto:[EMAIL PROTECTED]]
>Sent: Friday, September 27, 2002 10:32 AM
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: Sanskrit Digest V1 #289
>
>
>
>Sanskrit Digest       Friday, September 27 2002       Volume 01 : Number 
>289
>
>
>
>   Re: Sanskrit Digest V1 #288   ["Gopalakrishnan C. R"
><[EMAIL PROTECTED]>]
>   Re: Sanskrit Digest V1 #288    ["Haresh Bakshi"
><[EMAIL PROTECTED]>]
>   udyogaparvam - sarga 11 - 4               [Sai Susarla
><[EMAIL PROTECTED]>]
>
>----------------------------------------------------------------------
>
>Date: 25 Sep 2002 14:42:38 -0000
>From: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288
>
>Namaskar,
>
>Can anyone tell the sanskrit term for "Bullet"?
>
>Regards,
>Gopalakrishnan
>
>------------------------------
>
>Date: Wed, 25 Sep 2002 13:47:20 -0400
>From: "Haresh Bakshi" <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288
>
>namaste, the Sanskrit (saMskR^ita) word for 'bullet' is
>
>gulikaa |
>
>| dhanyavaadaH |
>Haresh.
>
>
> >From: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
> >Reply-To: "Gopalakrishnan C. R" <[EMAIL PROTECTED]>
> >To: [EMAIL PROTECTED]
> >Subject: Re: Sanskrit Digest V1 #288
> >Date: 25 Sep 2002 14:42:38 -0000
> >
> >Namaskar,
> >
> >Can anyone tell the sanskrit term for "Bullet"?
> >
> >Regards,
> >Gopalakrishnan
>
>
>
>
>- ----------------------------
>Haresh BAKSHI
>http://www.SoundOfIndia.com
>- -----------------------------
>
>
>
>
>
>
>_________________________________________________________________
>Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com
>
>------------------------------
>
>Date: Fri, 27 Sep 2002 07:30:01 -0700 (PDT)
>From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: udyogaparvam - sarga 11 - 4
>
>shlokaH 4
>tamabruvanpunaH sarve devAH sarShipurogamAH .
>asmAka.n tapasA yuktaH pAhi rAjyaM triviShTape .. 4..\
>
>padavibhaagaH
>tam abruvan punaH sarve devAH sa-R^iShi-purogamAH .
>asmAka.n tapasA yuktaH pAhi rAjyaM triviShTape .
>
>anvayaH
>sarve devAH sa-R^iShi-purogamAH tam punaH abruvan.
>asmAka.n tapasA yuktaH triviShTape rAjyaM pAhi.
>
>pratipadaarthaH
>sarve=all;
>devAH=the gods;
>sa-R^iShi-purogamAH=together with pre-eminent sages;
>tam=him;
>punaH=again;
>abruvan=spoke;
>asmAka.n=our;
>tapasA=by sacrifice;
>yuktaH=endowed with;
>triviShTape=In Indra's world;
>rAjyaM=kingdom;
>pAhi=please protect;
>
>anuvaadaH
>All the gods, together with pre-eminent sages again spoke (to Nahusha).
>Being endowed
>with our (sacrificial) power please protect the kingdom in heaven.
>
>------------------------------
>
>End of Sanskrit Digest V1 #289
>******************************
>
>Kurukshetra.org: All the news and views about India that matter. Express
>your opinion at http://www.kurukshetra.org/




- ----------------------------
Haresh BAKSHI
http://www.SoundOfIndia.com
- -----------------------------






_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: 
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx

------------------------------

Date: Fri, 27 Sep 2002 21:56:11 -0700
From: Girish Sharma <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Patanjali invocation

There is a word in an invocation to Patanjali that I don't understand. 
The word is devohii.sa.h. Is sandhi involved?

[EMAIL PROTECTED]

------------------------------

End of Sanskrit Digest V1 #290
******************************

Kurukshetra.org: All the news and views about India that matter. Express
your opinion at http://www.kurukshetra.org/

Reply via email to