Sanskrit Digest         Sunday, June 24 2001         Volume 01 : Number 147



  udyogaparvam - sarga 7 - 36               [Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>]
  Rgveda 1.57.2                                  [[EMAIL PROTECTED]]
  Rgveda 1.57.3                                  [[EMAIL PROTECTED]]

----------------------------------------------------------------------

Date: Fri, 22 Jun 2001 07:30:01 -0700 (PDT)
From: Sai Susarla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: udyogaparvam - sarga 7 - 36

shlokaH 36
evaM pramuditaH pArthaH kR^iShNena sahitastadA . 
vR^ito dAshArhapravaraiH punarAyAdyudhiShThiram .. 36..\

padavibhaagaH
evaM pramuditaH pArthaH kR^iShNena sahitaH tadA . 
vR^itaH dAshArhapravaraiH punarAyAt yudhiShThiram.

anvayaH
evaM pArthaH dAshArhapravaraiH vR^itaH kR^iShNena sahitaH  
pramuditaH tadA yudhiShThiram punarAyAt.

pratipadaarthaH
evaM=Thus; 
pArthaH=Arjuna; 
dAshArhapravaraiH=by the best of the Dashara, yadava family; 
vR^itaH=chosen; 
kR^iShNena=by Krishna; 
sahitaH=with; 
pramuditaH=pleased;
tadA=then;
yudhiShThiram=to Yudhisthira; 
punarAyAt=went back;

anuvaadaH
Vaishmapayana says: Thus Arjuna, alongwith Krishna and being pleased
went back to Yudhisthira.

==================
End - Section 7 
==================

------------------------------

Date: Sat, 23 Jun 2001 10:26:27 -0400 (Eastern Daylight Time)
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Rgveda 1.57.2

adha te vishvam anu haa 'sad iSTaya aapo nimne 'va savanaa haviSmataH
yat parvate na samashiita haryyata indrasya vajraH shnathitaa hiraNyayaH

When the beautiful piercing golden thunderbolt [of you] of indra did
not remain still [while lodged] in [the body of] the mountain [-like 
demon] ; then the creation was immediately established for you as a 
sacrifice, and the sacrifices of the officiant were like the deep waters. 

------------------------------

Date: Sun, 24 Jun 2001 13:05:23 -0400 (Eastern Daylight Time)
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Rgveda 1.57.3

asmai bhiimaaya namasaa sam adhvara uSo na shubhra aa bharaa paniiyase
yasya dhaama shravase naame 'ndriyaM jyotir akaari harito naa 'yase

Goddess of Dawn!  Do you now perform [the rite], at the sacrifice, with
obeisance, for this fearsome and very venerable one [indra], whose
position, name, strength, and brilliance were created for [our] hearing,
as horses [were created] for riding.

------------------------------

End of Sanskrit Digest V1 #147
******************************

Reply via email to