Send sanskrit mailing list submissions to
[EMAIL PROTECTED]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. meghasandesha - dance drama (Aarathi Sankaran)
2. udyogaparvam - sarga 12 - 18 (Sai Susarla)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Thu, 26 Jun 2003 22:45:44 -0500
From: Aarathi Sankaran <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] meghasandesha - dance drama
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Megha Sandesha (The Cloud Messenger) is a 4th-century work by Kalidasa,
India's most famous Sanskrit poet and playwright. This ancient work has
been transformed into a visually beautiful and easy to understand
dance-drama by the renowned dancer, music composer and choreographer, Sri
M.V. Narasimhachari of Chennai, India. Monica Cooley, his senior student,
and a cast of 15 other dancers bring this production to a diverse American
audience. Please visit http://www.kalanivedanam.com for more details about
the program and cast.
This is an excellent opportunity to introduce your friends to the great
beauty of India's traditional arts. Part love-story and part travelogue,
Megha Sandesha tells a timeless and universal story of love, separation and
reunion. A demigod banished to earth for a minor transgression sends a
message of hope to his beloved wife in the heavens, through a passing rain
cloud, the Megha. As the Megha travels north across India, Kalidasa's
poetry describes the great beauty of his country and its people. Presented
through beautiful dancing and music, interesting choreography, and colorful
costumes, this dance-drama can be enjoyed by one and all.
This production is funded in part by grants from the Tennessee Arts
Commission, the National Endowment for the Arts, and the Metro Nashville
Arts Commission, and generous contributions from Ray Dayal (Dayal Hotel
Management Group), Lata and Tarun Surti, and Dr. B.N. and Sumedha Somayaji.
Please visit http://mywebpages.comcast.net/kalanivedanam/events.html for the
schedule.
------------------------------
Message: 2
Date: Fri, 27 Jun 2003 07:30:00 -0700 (PDT)
From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 18
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
shlokaH 18
nAhametatkariShyAmi gachchhadhva.n vai surottamAH .
asmiMshchArthe purA gItaM brahmaNA shrUyatAm idam .. 18..\
padavibhaagaH
na aham etat kariShyAmi gachchhadhva.n vai surottamAH .
asmin cha arthe purA gItaM brahmaNA shrUyatAm idam ..
anvayaH
surottamAH aham etat na kariShyAmi. vai gachchhadhva.n.
brahmaNA asmin arthe cha idam purA gItaM shrUyatAm.
pratipadaarthaH
surottamAH=O best of gods;
aham=I;
etat=this;
na=not;
kariShyAmi=will do;
vai=certainly;
gachchhadhva.n=You may leave;
brahmaNA=by the creator;
asmin=in this;
arthe=topic, subject;
cha=and;
idam=this;
purA=ancient;
gItaM=song;
shrUyatAm=you should listen;
anuvaadaH
O best of gods I will not do this. You all may leave. In this context, you
should
listen to this ancient song by Brahma (the creator).
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 4, Issue 19
***************************************