Send sanskrit mailing list submissions to
[EMAIL PROTECTED]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Re: Contents of sanskrit digest, Vol 5, Issue 2 (Miki Patel)
2. udyogaparvam - sarga 12 - 24 (Sai Susarla)
3. Re: mahiShI (Sai)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 7 Jul 2003 07:04:04 -0700 (PDT)
From: Miki Patel <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Re: Contents of sanskrit digest, Vol 5, Issue 2
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
My sanskrit knowledge is premitive and hence I
coulen't understand this..
in the "pratipadaarthaH" you have given the meaning of
"mahiShIM" as queen. As per my understanding "mahiShI"
means (she)buffalo. Remember the name of mahiShasur ?
Can someone please explain ?
Thanks
--- [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Send sanskrit mailing list submissions to
> [EMAIL PROTECTED]
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web,
> visit
>
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> or, via email, send a message with subject or body
> 'help' to
> [EMAIL PROTECTED]
>
> You can reach the person managing the list at
> [EMAIL PROTECTED]
>
> When replying, please edit your Subject line so it
> is more specific
> than "Re: Contents of sanskrit digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. udyogaparvam - sarga 12 - 22 (Sai Susarla)
>
>
>
----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 4 Jul 2003 07:30:01 -0700 (PDT)
> From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
> Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 22
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Message-ID:
> <[EMAIL PROTECTED]>
>
>
> shlokaH 22
> etadeva.n vijAnanvai na dAsyAmi shachImimAm .
> indrANI.n vishrutAM loke shakrasya mahiShIM priyAm
> .. 22..\
>
> padavibhaagaH
> etat eva.n vijAnan vai na dAsyAmi shachIm imAm .
> indrANI.n vishrutAM loke shakrasya mahiShIM priyAm
> ..
>
> anvayaH
> etat eva.n vijAnan vai imAm shachIm na dAsyAmi .
> shakrasya priyAm mahiShIM indrANI.n loke vishrutAM..
>
> pratipadaarthaH
> etat=This;
> eva.n=thus;
> vijAnan=knowing;
> vai=certainly;
> imAm=this;
> shachIm=Indrani;
> na dAsyAmi=not return;
> shakrasya=Indra's;
> indrANI.n=Indrani;
> priyAm=beloved;
> mahiShIM=queen;
> loke=in the world;
> vishrutAM= well-known;
>
> anuvaadaH
> Thus knowing this certainly, I will not return
> Sachi, who is known in the
> world as Indra's beloved queen.
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
> End of sanskrit Digest, Vol 5, Issue 2
> **************************************
__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com
------------------------------
Message: 2
Date: Mon, 7 Jul 2003 07:30:00 -0700 (PDT)
From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 24
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
shlokaH 24
atha devAstamevAhurguruma~NgirasA.n varam .
katha.n sunIta.n tu bhavenmantrayasva bR^ihaspate .. 24..\
padavibhaagaH
atha devAH tam eva AhuH gurum a~NgirasA.n varam .
katha.n sunIta.n tu bhavet mantrayasva bR^ihaspate ..
anvayaH
atha devAH tam varam gurum a~NgirasA.n eva AhuH.
bR^ihaspate mantrayasva. katha.n sunIta.n tu bhavet.
pratipadaarthaH
atha=Therefore;
devAH=the gods;
tam=that;
varam=best;
gurum=guru;
a~NgirasA.n=descendents of sage angiras;
eva=only;
AhuH=requested;
bR^ihaspateO brihaspati;
mantrayasva=you should tell us;
katha.n=How;
sunIta.n=re-conciliation, solution;
tu=indeed;
bhavet=should be;
anuvaadaH
Therefore, the gods asked that great guru of Angirasas himself. O
Brishaspati, you
should tell us. How indeed should re-concilliation be done?.
------------------------------
Message: 3
Date: Mon, 7 Jul 2003 10:00:37 -0600
From: Sai <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Re: mahiShI
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Monier-williams dictionary
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html
says,
Entry
mahiSI
Meaning f. a female buffalo , b�buffalo-cow Br. Mn. MBh. &c. ; any woman of
high rank , (esp.) the first or consecrated wife of a king (also pl.) or any
queen RV. &c. &c. ; the female of a bird BhP. ; (with %{samudrasya})N. of the
Gan3ga1 Hariv. ; an unchaste woman or money gained by a wife's prostitution L.
; a species of plant L. ; N. of the 15th day of the light half of the month
Taisha L. [803,2]
- Sai.
Miki Patel uvaacha:
> My sanskrit knowledge is premitive and hence I
> coulen't understand this..
> in the "pratipadaarthaH" you have given the meaning of
> "mahiShIM" as queen. As per my understanding "mahiShI"
> means (she)buffalo. Remember the name of mahiShasur ?
> Can someone please explain ?
>
> Thanks
>
>
>
>
> --- [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > Send sanskrit mailing list submissions to
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web,
> > visit
> >
> > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> > or, via email, send a message with subject or body
> > 'help' to
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> > You can reach the person managing the list at
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> > When replying, please edit your Subject line so it
> > is more specific
> > than "Re: Contents of sanskrit digest..."
> >
> >
> > Today's Topics:
> >
> > 1. udyogaparvam - sarga 12 - 22 (Sai Susarla)
> >
> >
> >
> ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Fri, 4 Jul 2003 07:30:01 -0700 (PDT)
> > From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
> > Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 22
> > To: [EMAIL PROTECTED]
> > Message-ID:
> > <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> >
> > shlokaH 22
> > etadeva.n vijAnanvai na dAsyAmi shachImimAm .
> > indrANI.n vishrutAM loke shakrasya mahiShIM priyAm
> > .. 22..\
> >
> > padavibhaagaH
> > etat eva.n vijAnan vai na dAsyAmi shachIm imAm .
> > indrANI.n vishrutAM loke shakrasya mahiShIM priyAm
> > ..
> >
> > anvayaH
> > etat eva.n vijAnan vai imAm shachIm na dAsyAmi .
> > shakrasya priyAm mahiShIM indrANI.n loke vishrutAM..
> >
> > pratipadaarthaH
> > etat=This;
> > eva.n=thus;
> > vijAnan=knowing;
> > vai=certainly;
> > imAm=this;
> > shachIm=Indrani;
> > na dAsyAmi=not return;
> > shakrasya=Indra's;
> > indrANI.n=Indrani;
> > priyAm=beloved;
> > mahiShIM=queen;
> > loke=in the world;
> > vishrutAM= well-known;
> >
> > anuvaadaH
> > Thus knowing this certainly, I will not return
> > Sachi, who is known in the
> > world as Indra's beloved queen.
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > sanskrit mailing list
> > [EMAIL PROTECTED]
> > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> >
> >
> > End of sanskrit Digest, Vol 5, Issue 2
> > **************************************
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
> http://sbc.yahoo.com
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 5, Issue 4
**************************************