Send sanskrit mailing list submissions to [EMAIL PROTECTED] To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to [EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at [EMAIL PROTECTED] When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: onj?- (Karthikeyan Madathil) 2. Re: on j?- (Vidhyanath Rao) 3. sanskrit documents in utf-8 encoding (Shree Devi Kumar) 4. Re: sanskrit documents in utf-8 encoding (Shree Devi Kumar) 5. Re:_[Sanskrit]__on_jñ-_ (Malolan Cadambi) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Sat, 26 Jul 2003 12:24:40 +0530 (IST) From: Karthikeyan Madathil <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Sanskrit] onj?- To: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 >> I have seen various pronunciations of the jñ- consonant cluster. For Most malayalis pronounce it j~n, as it is written (the malayalam character for this is simply a conjunct j+~n) . I've heard gn in Karnataka. Regards, Karthik -- Karthikeyan Madathil ------------------------------ Message: 2 Date: Sat, 26 Jul 2003 08:50:38 -0400 From: "Vidhyanath Rao" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Sanskrit] on j?- To: <[EMAIL PROTECTED]> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" "Mitchell Ginsberg" <[EMAIL PROTECTED]> > I have seen various pronunciations of the jñ- consonant cluster. > For example, some Punjabi friends > pronounce it as gy-: > I have also heard it pronounced ny-. In Prakrits, the cluster became simplified to just ñ [which is how jñaana is written and pronounced in Tamil, for example]. BTW, This sound also occurs in Spanish. Dialectically, ñ is pronounced with imperfect contact, which makes it basically a nasalized y. These unfamiliar with the sound hear it as ny. [Anglophones pronounce ñ in Spanish as ny, too.] [when I say ny, the tongue tip touches my teeth, but when I say ñaanam, the top, flat surface of the tongue touches the palate.] The trouble with jñ is that j is not a stop and trying to put that with a stop is too hard for me. I can manage it in careful enunciation, but fast talk is another matter. --- Responding to another post: in Tamil, raama would never be used. It would have to be raaman or raamar. When people try to say it the way the stem (raama is not a >word< in Sanskrit either) is written in English, they end up saying raamaa. I don't know if this is an imitation of the way (monolingual) Anglophones say it. It is really strange when you think about it: In Sanskrit classes, people had trouble with consonant clusters, but not with verbs ending in -ta (i.e., they did not elongate that word final -a). ------------------------------ Message: 3 Date: Sat, 26 Jul 2003 12:26:06 -0700 (PDT) From: Shree Devi Kumar <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Sanskrit] sanskrit documents in utf-8 encoding To: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii namaste, Please see http://sanskrit/gde.to/all_sa/ for the unicode version of sanskrit documents collection. The .itx files were converted using ITRANS 5.3. I am also trying to make a list of OS and browsers on which the unicode pages in devanagari are visible OK. I would appreciate if you would let me know your feedback so that I can add a help page for the documents. Also, please see http://hi.wikipedia.org/ which has a start of a Hindi Wikipedia - free encyclopedia. These pages are also in uniocde. Hindi enthusiasts are welcome to add to the pages. Wikis are collobarative effort and I hope that people on this list will take a few minutes to visit the pages as well as add to the collection. Thanks, Shree __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software http://sitebuilder.yahoo.com ------------------------------ Message: 4 Date: Sun, 27 Jul 2003 18:05:26 -0700 (PDT) From: Shree Devi Kumar <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Sanskrit] Re: sanskrit documents in utf-8 encoding To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii The URL in my earlier email was incorrect. The correct URL is http://sanskrit.gde.to/all_sa/ Shree --- Shree Devi Kumar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > namaste, > > Please see http://sanskrit/gde.to/all_sa/ for the > unicode version of sanskrit documents collection. > The > .itx files were converted using ITRANS 5.3. > > I am also trying to make a list of OS and browsers > on > which the unicode pages in devanagari are visible > OK. > I would appreciate if you would let me know your > feedback so that I can add a help page for the > documents. > > Also, please see http://hi.wikipedia.org/ which has > a > start of a Hindi Wikipedia - free encyclopedia. > These > pages are also in uniocde. Hindi enthusiasts are > welcome to add to the pages. Wikis are collobarative > effort and I hope that people on this list will take > a > few minutes to visit the pages as well as add to the > collection. > > Thanks, > Shree > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site > design software > http://sitebuilder.yahoo.com > __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software http://sitebuilder.yahoo.com ------------------------------ Message: 5 Date: Mon, 28 Jul 2003 07:48:23 +0100 (BST) From: Malolan Cadambi<[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re:_[Sanskrit]__on_jñ-_ To: Vidhyanath Rao <[EMAIL PROTECTED]> Cc: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > Responding to another post: in Tamil, raama would never be used. > It > would have to be raaman or raamar. iRama is used. Example: kArpar iRamapiranai allal marrum kaRparo - Thiruvaymozhi of Nammalwar. "kaRpaar iraama piraanaiyallaalmaRRum kaRparO?, puRpaa muthalaap pulleRum paathiyon RinRiyE, naRpaal ayOththiyil vaazum charaacharam muRRavum, naRpaaluk kuyththanan naanmuka Nnaar_peRRa naattuLE. " - Thiruvaymozhi 7.5.1 Regards, Malolan Cadambi __________________________________________________ Yahoo! Plus For a better Internet experience http://www.yahoo.co.uk/btoffer ------------------------------ _______________________________________________ sanskrit mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit End of sanskrit Digest, Vol 5, Issue 17 ***************************************