Send sanskrit mailing list submissions to
[EMAIL PROTECTED]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Re: Knotty shlokas in Mahabhaarata (Ambujam Raman)
2. Knotty shlokas in Mahabharata (peekayar)
3. Re: Knotty shlokas in Mahabhaarata (Vis Tekumalla)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 20 Aug 2004 23:30:13 -0400
From: "Ambujam Raman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Knotty shlokas in Mahabhaarata
To: "Vis Tekumalla" <[EMAIL PROTECTED]>, "peekayar"
<[EMAIL PROTECTED]>, "sanskrit digest" <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Vis wrote:
laMkesha-vanaari-ketu = Lanka conquering ape-bannered (Hanuman on the flag)
It must be then 'laNkesavaanaraketu' if peekayar confirms.
I will interpret it as:
laNka Isha vana ari ketu = Lord of laNka (=Ravana's(laNkesa)) abode(vana) enemy(ari)
flag(ketu)
This refers to Hanuman setting fire to the abodes of laNka!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20040820/9f01f58b/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: Sat, 21 Aug 2004 08:48:54 -0700 (PDT)
From: peekayar <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Knotty shlokas in Mahabharata
To: sanskrit digest <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
I must first apologize that the �not� in my message was missing. I wanted to say that
I do not see that shloka in my copy of Mahabharatha.
I found this in a book in which the talks of Paramacharya of Kanchi Mutt on various
topics are published..
Extracts.
When Vyasa wanted to compose the voluminous Mahabharta, he approached Ganesha to be
his writer (steno). He agreed on one condition, that if he had to stop writing for
want of material, he would resign from the post. Vyasa put a counter condition, that
he should not write anything without understanding the meaning.
In this process Ganesha was writing so fast that Vyasa was at his wits end. Then Vyasa
would compose a verse for which Ganesha would take some extra moments to understand
the meaning. Thus he managed to catch up with Ganesha. He has composed 1000 such
shlokas called grandhis (knots) at the rate of one grandhi for every 1000 shlokas
called grandhas.
Now untying the knot.
nadiijalaM keshavanaariketu
nagaahvayo naama nagaarisuunuH.
eSaa~Nganaa veSadharaH kiriiTii
jitvaa vayaM neSyati chaadya gaavaH..
nadiija = nadii = river = ganga, ja = son
= gaangeya = bhishma.
laMkesha-vana-ari-ketu = ravana-vana (ashokavana), ari
= who destroyed = aanjaneya, kethu = flag
arjuna had aanjaneya in his flag. So arjuna
naga = tree, aahvaya = name, he who has the name of a tree i.e. arjuna. There are many
temples associated with arjuna tree -
mallikaarjunam, madhyaarujunam and so on.
naga = mountain, ari = enemy, = indra.
Indra cut the wings of all mountains after which they
became na-ga ie. No-go. suunuH = son.
Arjuna is supposed to be the son of Indra.
Kiriiitii = arjuna. anganaa-vesha-dharaH =
Dressed like a woman. eSah = this.
jitvaa vayaM neSyati chaadya gaavaH..
This should be split as �
Jitvaa (a)va yaM neSyati cha adya gaa(H) vaH
cha adya = and today
Yam jitvaa = winning over whom (duryodhanam)
vaH gaaH = your cows.
neSyati = will take away
(taM) (duryodhanam)
ava = protect.
(Oh.Bhishma! Protect (him=duryodhana) after winning over whom
this (kiriitii) arjuna is going to take away your cows.
What type of arjuna �
Having the picture of Hanuman in his flag,
Having the name of a tree,
The son of the enemy of Mountains. (i,e.Indra),
In the dress of a woman.
(I am not sure about the grammatical correctness
of gaaH = cows in dvitiiyaa. PKR)
P.K.Ramakrishnan
---------------------------------
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20040821/8d12e807/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 3
Date: Sat, 21 Aug 2004 09:20:27 -0700 (PDT)
From: Vis Tekumalla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Knotty shlokas in Mahabhaarata
To: Ambujam Raman <[EMAIL PROTECTED]>, peekayar
<[EMAIL PROTECTED]>, sanskrit digest <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
This anusvara thing always trips me up too. This is what we were taught as kids and it
kind of sticks with you most of the time.
1. We were taught that only "ma" from the "pa-varga" can be converted to an anusvara,
and that if a word ends in "m" and the next word begins with a vowel (a,aa,i,ii,u,uu,
etc.) you should not replace the "m" with an anusvara but should write it out instead.
2. An "m" at the end of a sentence should always be spelled out (no anusvara)
2. Also, the way to find out if there is an "m" or something else in the middle of the
word is to look at the next letter. If it's not from the "pa-varga" then there is no
"m" (therefore, no anusvara) and the last nasal consonant from that varga should be
used.
Therefore, I would've written laMka as la~Nka (because "ka" is not from the pa-varga
but from the ka-varga and ~N is the nasal for ka-varga).
Using this rule - I would write paaNDava (not paaMDava), vandana or nandana (not
vaMdana or naMdana), ga~Nga (not gaMga), ku~nchita or pa~nchama (not kuMchita or
paMchama).
We were taught that these simple rules would tide us over 90% of the time when faced
with an anusvara problem. It is those exceptions that cause problems and I don't
remember them. Generally, I take chances when faced with an "m" at the end of a 1st or
3rd paada of a Sloka.
I toss the coin (go 50-50) when there is something from the "ya, ra, la, va, S..."
group next to a possible anusvara (I forgot the rules with regard to those). Examples:
samyamya (arrest him) - is saMyaMya correct?
vamsa (lineage) - is vaMsa correct?
Any simple no-trip rules for these?
Ambujam Raman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Vis wrote:
laMkesha-vanaari-ketu = Lanka conquering ape-bannered (Hanuman on the flag)
It must be then 'laNkesavaanaraketu' if peekayar confirms.
I will interpret it as:
laNka Isha vana ari ketu = Lord of laNka (=Ravana's(laNkesa)) abode(vana) enemy(ari)
flag(ketu)
This refers to Hanuman setting fire to the abodes of laNka!
...Vis Tekumalla
[EMAIL PROTECTED]
---------------------------------
Do you Yahoo!?
New and Improved Yahoo! Mail - 100MB free storage!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20040821/4a9eef26/attachment-0001.htm
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 17, Issue 20
****************************************