Send sanskrit mailing list submissions to
        [EMAIL PROTECTED]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. indrashatru: can someone please check original? (Jay Vaidya)
   2. Re: Sanskrit grammar doubt (Ambujam Raman)
   3. indrashatru*r* va*r*dhasva (Jay Vaidya)
   4. Question (J. K. Mohana Rao)
   5. Sanskri guru laghu symbols (J. K. Mohana Rao)
   6. Re: Sanskri guru laghu symbols (P.K.Ramakrishnan)
   7. a newbie (Payal Rathod)
   8. Re: indrashatru*r* va*r*dhasva (Ambujam Raman)
   9. Re: a newbie (Vis Tekumalla)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Tue, 19 Oct 2004 07:04:21 -0700 (PDT)
From: Jay Vaidya <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] indrashatru: can someone please check original?
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Could someone please check if it is "vadhasva"
(non-pANinIya grammatical usage) or "vardhasva"?

One would expect that the pANinIya-shixA, which aims
to establish and explain the importance of pANini's
grammar, would probably use an example that was
explicable by pANini's text.

Also, if someone has original text, could they check
the form "indrashatrur-" = "indrashatruH"? I
understand that indrashatru (whatever meaning) is
u-ending puMlingI -- so "indrashatruH" is regular
prathamA. 

(e.g., "shatruH pravR^iddho nopekShyo" from Mbh udyoga
9:21)

Whether it is "vadhasva"/"vardhasva",
indra's-killer/indra-is-his-killer, isn't a dvitIyA or
the sambodhana form of prathamA expected
("indrashatrum" or "indrashatro")?

Is there a tvam hidden somewhere? 
(tvam) indrashatruH (tvam) vardhasva? 
Then prathamA is all right.

dhana.njayaH


        
                
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail - You care about security. So do we.
http://promotions.yahoo.com/new_mail

------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 19 Oct 2004 11:21:33 -0400
From: "Ambujam Raman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit grammar doubt
To: "Vis Tekumalla" <[EMAIL PROTECTED]>,        "sanskrit digest"
        <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

naivaM!

Each gopi was so higjly infatuated with Krishna that she saw krishna in everybody. 
(sarvaM kriShNamayaM jagat). Hence inside the circle she saw the adjoining gopis as 
krishna  On the other hand the krishna who was at the soul of each gopi (antare = 
interior soul) saw only his devoted bhaktas (gopis) everywhere and hence saw  only the 
adjoining as gopis. Thus everybody is satisfied except we need a krishna for the 
centre to play the flute.

Answer: ekaH

Now you may ask what about us outside observers! We might also see all as krishna 
(depending on the level and depth of bhakti) or all as voluptuous (?a^Ngana = a woman 
with well rounded body parts) gopis (depending on the level of unbhakti ;-)). Have 
your pick!
Incidentally interpreting (a^NganAM antare mAdhavo and mAdhava~ncAntareNA^NganA) as, 
that inside each gopi there was a krishna and inside each krishna there was a gopi, by 
the process of infinite regression the answer as infinity (anantaM) is also acceptable!


rAmaH
  ----- Original Message ----- 
  From: Vis Tekumalla 
  To: Ambujam Raman ; sanskrit digest 
  Sent: Monday, October 18, 2004 11:00 PM
  Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit grammar doubt


  60,000 Krishnas to dance with the 60,000 gopis and an extra Krishna in the middle 
playing his flute to delight his mom:-)

  Ambujam Raman <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 

    Thanks! makes sense.

    madhye gataH iti madhyagaH
    saM+ jagau = sa~njagau (well sung)

    a^NganAM a^NganAM antare mAdhavo
    mAdhavaM mAdhava~ncAntareNA^NganA |
    ittamAkalpite mandale madhyagaH
    sa~njagau veNunA devakI nandanaH ||
    (KrishNakarNAm^RitaM 2.35)

    Between woman and a woman there was a kriShNa (mAdhava), and between kriShNa
    and kriShNa there was a woman. Thus created circle, entering the center
    devakInandana (one who delights devakI) sang well with (his) flute.

    Puzzle: ;-)
    If there were 60,000 gopis in vrindAvana, by the raasa protocol described
    above how many krishNa's were needed ?

    rAmaH


    >
    > ----- Original Message ----- 
    > From: "Aarathi Sankaran" 
    > Sent: Monday, October 18, 2004 3:08 PM
    > Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit grammar doubt
    >
    >
    > > In the third and fourth pAda the words are madhyagaH and sa~njagau. I
    > > think it is written by lIlA shuka in his kR^iSNakarNAmR^itam
    > >
    > > Aarathi.
    > >
    > > Ambujam Raman wrote:
    > > > rAsak^RIdA
    > > >
    > > > a^NganAM a^NganAM antare mAdhavo
    > > > mAdhavaM mAdhava~ncAntareNA^NganA
    > > > ittamAkalpite mandale madhyakaH
    > > > sa~njakau veNunA devakI nandanaH
    > >
    > >
    >

    _______________________________________________
    sanskrit mailing list
    [EMAIL PROTECTED]
    http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit




  ...Vis Tekumalla
  [EMAIL PROTECTED]


------------------------------------------------------------------------------
  Do you Yahoo!?
  Express yourself with Y! Messenger! Free. Download now.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20041019/b253ce7c/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 3
Date: Tue, 19 Oct 2004 08:36:46 -0700 (PDT)
From: Jay Vaidya <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] indrashatru*r* va*r*dhasva
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Aarathi-gazh has transcribed the relevant portion from
MahabhAShya. I have provided a rough-and-ready
translation below the quote

> MahabhAShya pradIpa for pashpashAhnika says it is 
> "indrashatrurvardhasva". The tippaNI says its in 
> shatapatha 1/5/2.

> The following is the relevant portion from pradIpa:
> "tatra indrasya shamayitA shAtayitA vA bhava - iti 
> kriyAshabdo atra shatrushabda AshritaH, 
> tadAshrayaNe hi bahuvrIhitatpuruShayoH 
> arthabhedaH. tatra indra-amitratve siddhe sati 
> 'indrasya shatrurbhava' ityatrArthe 
> pratipAdye antodAtte prayoktavye, AdyudAttaH 
> R^itvijA prayuktaH iti - arthAntarAbhidhAnAt 
> indra eva vR^itrasya shAtayitA saMpannaH."

... indra-shatrur vardhasva (Note indra-shatru in
prathamA and vardhasva as in "grow")

The pradIpa says:
In this matter, 'become the quencher or slayer of
indra', that is the verb basis of this 'shatru'-word,
and it is for that reason that the bahuvrIhi and
tatpurushha compounds have different meanings. Given
that the enmity to indra is beyond doubt, while
wanting to signify that '(grow to) become the slayer
of indra', where an udAtta final accent should have
been used; the priest used an initial udAtta accent.
So - because it carried the other meaning, it was
indra that came to be the slayer of vR^itra.

So:
vardhasva is correct; NOT vadhasva
there is a silent (tvam) in indrashatrur vardhasva 

dhana.njayaH



                
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish.
http://promotions.yahoo.com/new_mail 

------------------------------

Message: 4
Date: Tue, 19 Oct 2004 12:15:09 -0400
From: "J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Question
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Hi!

I have a question.  Are the symbols for
udAtta ( _ ), svarita ( ' ), and dIrghasvarita (")
universal?  Or do these vary in different
languages like guru and laghu symbols?

Regards! - J K  Mohana  Rao



------------------------------

Message: 5
Date: Tue, 19 Oct 2004 12:21:53 -0400
From: "J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Sanskri guru laghu symbols
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Hi!

As far as I know, the guru-laghu symbols
are as follows:

Language  guru  laghu

Sanskrit         S        I
Telugu           U        I
Kannada       -       U
German        -        U
usage for Skt

All my Sanskrit has been picked up along
the way.  I never studied the langauge
systematically in schools.  Could somebody
inform me how they were taught about these
in schools?

Thanks and regards!  -  J K  Mohana  Rao



------------------------------

Message: 6
Date: Tue, 19 Oct 2004 10:14:31 -0700 (PDT)
From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskri guru laghu symbols
To: [EMAIL PROTECTED], sanskrit digest <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

  Apte gives the following -
 
------ for guru  Elongated u for laghu.
 
When I studied Sanskrit I was taught the reverse.
 
When we use the modern tyeprwriter letters it is better to use L for laghu and G for 
guru

"J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi!

As far as I know, the guru-laghu symbols
are as follows:

Language guru laghu

Sanskrit S I
Telugu U I
Kannada - U
German - U
usage for Skt

All my Sanskrit has been picked up along
the way. I never studied the langauge
systematically in schools. Could somebody
inform me how they were taught about these
in schools?

Thanks and regards! - J K Mohana Rao


_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit

                
---------------------------------
Do you Yahoo!?
vote.yahoo.com - Register online to vote today!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20041019/4436fd87/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 7
Date: Tue, 19 Oct 2004 13:19:24 -0400
From: Payal Rathod <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] a newbie
To: sanskrit digest <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Hi,
I am new to this group. I do not understand the objective of the group.
I came here to ask a simple question which was beautifully answered.
Can someone explain what this group is all about? Am I allowed if I 
know no Sanskrit? Also, from where can I learn Sanskrit on my own? I have 
no teachers near me.

With warm regards,
-Payal

------------------------------

Message: 8
Date: Tue, 19 Oct 2004 13:32:15 -0400
From: "Ambujam Raman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] indrashatru*r* va*r*dhasva
To: "Jay Vaidya" <[EMAIL PROTECTED]>, <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="iso-8859-1"

Jay:
Just some clarification leaving apart the issue of the accent.
You mentioned that 'indrashatru' (without visarga) is napumsaka. Hence it is
more likely I assume to be a bahuvrihi. Being a bahuvrihi the emphasis is on
shatru and the whole term is qualifying some object. On the other hand
'indrashatruH' is a masculine noun and should be a tatpurusha and the sense
is complete (though depending on the accent it can be interpreted
differently). Am I correct?

rAmaH


------------------------------

Message: 9
Date: Tue, 19 Oct 2004 10:42:25 -0700 (PDT)
From: Vis Tekumalla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] a newbie
To: Payal Rathod <[EMAIL PROTECTED]>,   sanskrit digest
        <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Sai should be better able to answer your question about objectives, and what this 
group is about. As for learning Sanskrit on your own, it should be relatively easy for 
you since I guess you know Hindi. Here is a link where you can find many learning 
resources.

http://sanskrit.gde.to/learning_tools/learning_tools.html
 
Vis

Payal Rathod <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi,
I am new to this group. I do not understand the objective of the group.
I came here to ask a simple question which was beautifully answered.
Can someone explain what this group is all about? Am I allowed if I 
know no Sanskrit? Also, from where can I learn Sanskrit on my own? I have 
no teachers near me.

With warm regards,
-Payal
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


...Vis Tekumalla
[EMAIL PROTECTED]


                
---------------------------------
Do you Yahoo!?
Y! Messenger - Communicate in real time. Download now.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20041019/71481e52/attachment.htm

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 19, Issue 33
****************************************

Reply via email to