Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Dharmasya twaritaa gatihi ([EMAIL PROTECTED])
2. Re: Dharmasya twaritaa gatihi (Krishnan Venkataraman)
3. dharmasya tvaritA gatiH. (P.K.Ramakrishnan)
4. ishtam dharmena yojayet? (P.K.Ramakrishnan)
5. Re: dharmasya tvaritA gatiH. (Vidya R)
6. Re: dharmasya tvaritA gatiH. (P.K.Ramakrishnan)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Tue, 28 Jun 2005 13:19:15 +0530 (IST)
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [Sanskrit] Dharmasya twaritaa gatihi
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Where in in what context does the following phrase come originally ? What
does it mean there ?
" Dharmasya twaritaa gatihi "
Dhanyavaadam .
S N singh
------------------------------
Message: 2
Date: 28 Jun 2005 12:49:34 -0000
From: "Krishnan Venkataraman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Dharmasya twaritaa gatihi
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
I woould also like to know the context and meaning of
Ishtam dharmena yojayet
Krishnan
On Tue, 28 Jun 2005 [EMAIL PROTECTED] wrote :
>Where in in what context does the following phrase come originally ? What
>does it mean there ?
>
>" Dharmasya twaritaa gatihi "
>
>Dhanyavaadam .
>
>
>S N singh
>
>_______________________________________________
>sanskrit mailing list
>[email protected]
>http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050628/85bfb51d/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 3
Date: Tue, 28 Jun 2005 07:52:12 -0700 (PDT)
From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] dharmasya tvaritA gatiH.
To: sanskrit digest <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Full shloka.
yudhishhThirah kasya putrah? gamgA vahati kIdR^ishI ?|
hamsasya shobhA kA vAsti? dharmasya tvaritA gatiH ||
The above is a samasya with three questions and three answers.
1.yudhishhThirah kasya putrah? ans. dharmasya.
2.gamgA vahati kIdR^ishI ?| ans. tvaritA.
3.hamsasya shobhA kA vAsti? ans. gatiH.
PKR
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050628/bccef11e/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 4
Date: Tue, 28 Jun 2005 08:13:29 -0700 (PDT)
From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] ishtam dharmena yojayet?
To: sanskrit digest <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Probably it is - lokam dharmeNa yojayet.
>From Valmiki Ramayana Ayodhyakandam. ch.61 shloka 20.
naitasya sahitaa lokaa bhayam kuryurmahaamR^idhe |
adharmam tviha dharmaatmaa lokam dharmeNa yojayet || 2-61-20
20. lokaaH = even if the worlds; sahitaaH= get together; mahaa mR^idhe= in a
great battle; nakuryuH= they cannot stir up; bhayam= fear; etasya= in him;
dharmaatma= the virtuous minded Rama; yojayat= will provide; dharmeNa=
righteousness; lokam= to people; adharmam=with unrighteousness.
Even if all the worlds combine together in a great battle, they cannot stir up
fear in him. The virtuous minded Rama will provide righteousness to the people
with unrighteousness.
Extracted by
PKR
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050628/8220a36d/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 5
Date: Tue, 28 Jun 2005 09:29:09 -0700 (PDT)
From: Vidya R <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] dharmasya tvaritA gatiH.
To: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>, sanskrit digest
<[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
I understand the first three pAdAs. While the fourth
pAda contains the answers of the first three, does it
have a meaning of its own? If it does, what is it?
(I am understanding it only as DharmA's rapid flow.
Is this in reference to the kalki-yuga characteristic
of immediate balancing of action and reaction?)
Thank you
Vidya
--- "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Full shloka.
>
> yudhishhThirah kasya putrah? gamgA vahati kIdR^ishI
> ?|
> hamsasya shobhA kA vAsti? dharmasya tvaritA gatiH
> ||
>
> The above is a samasya with three questions and
> three answers.
>
> 1.yudhishhThirah kasya putrah? ans. dharmasya.
>
> 2.gamgA vahati kIdR^ishI ?| ans. tvaritA.
>
> 3.hamsasya shobhA kA vAsti? ans. gatiH.
>
> PKR
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam
> protection around
> http://mail.yahoo.com >
_______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
------------------------------
Message: 6
Date: Tue, 28 Jun 2005 09:55:16 -0700 (PDT)
From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] dharmasya tvaritA gatiH.
To: sanskrit digest <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
It is a puzzle and therefore has only an apparent meaning.
Just like "viraatanagare ramye keechakaadupakeechakam"
This is a famous quizz. Answers are welcome.
Vidya R <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
I understand the first three pAdAs. While the fourth
pAda contains the answers of the first three, does it
have a meaning of its own? If it does, what is it?
(I am understanding it only as DharmA's rapid flow.
Is this in reference to the kalki-yuga characteristic
of immediate balancing of action and reaction?)
Thank you
Vidya
--- "P.K.Ramakrishnan"
wrote:
> Full shloka.
>
> yudhishhThirah kasya putrah? gamgA vahati kIdR^ishI
> ?|
> hamsasya shobhA kA vAsti? dharmasya tvaritA gatiH
> ||
>
> The above is a samasya with three questions and
> three answers.
>
> 1.yudhishhThirah kasya putrah? ans. dharmasya.
>
> 2.gamgA vahati kIdR^ishI ?| ans. tvaritA.
>
> 3.hamsasya shobhA kA vAsti? ans. gatiH.
>
> PKR
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam
> protection around
> http://mail.yahoo.com >
_______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050628/d136f219/attachment-0001.htm
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 27, Issue 20
****************************************