Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Re: Kautilya's Arthashastra (Lakshmi Srinivas)
2. Re: gOmUtrikAba.ndham (Sai)
3. Re: gOmUtrikAba.ndham (Ambujam Raman)
4. Speeches in sa.nskrtam online (Sai)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 8 Jul 2005 11:21:58 -0700 (PDT)
From: Lakshmi Srinivas <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Kautilya's Arthashastra
To: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>, VENKATACHALA SREENIVAS
<[EMAIL PROTECTED]>, sanskrit digest <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
A good translation would be Arthasastra of Kautilya by L N Rangarajan, a former
ambassador to Sweden etc..
Being a practising diplomat, he makes the text come alive for the reader in a
way not considered possible hitherto - primarily because all the earlier
translations have been done by Sanskrit pandits.
This work is available in Penguin India.
Regards,
Lakshmi Srinivas
"P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
You may get the entire translation in the following website -
www.hinduism.co.za/newpage115.htm - 153k
PKR
VENKATACHALA SREENIVAS <[EMAIL PROTECTED]> wrote: July 8,05
Dear friends,
I am looking for Kautilya's Arthashastra with English translation. Appreciate
your help in geting a copy either for purchase or for borrowing.
Thanking you in advance
V. Sreenivas
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com _______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
---------------------------------
Sell on Yahoo! Auctions - No fees. Bid on great items.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050708/1a763216/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: Fri, 8 Jul 2005 12:53:01 -0600
From: Sai <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Re: gOmUtrikAba.ndham
To: "J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
atyanta-Asaktikara viShayaH !
> If there is interest, I will
> give more examples in this ba.ndha and if the
kR^ipayA vistAryatAm |
(Please elaborate)
gif/jpg files anubandha (attachment) rUpENa preShyantAm |
- Sai.
J. K. Mohana Rao uvaacha:
> The even numbered letters are all the same in
> both the lines.
>
> pra ttE ka ddhvA sA nE vi di
> vR^i vi sa naM dha pya shA bhiH
> va shE ka ddA yu mA vi Ni
>
> Please use the Courier font (same width for all
> letters) to appreciate this.
------------------------------
Message: 3
Date: Fri, 8 Jul 2005 15:32:59 -0400
From: "Ambujam Raman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Re: gOmUtrikAba.ndham
To: <[EMAIL PROTECTED]>, <[email protected]>, <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
priya Rao Gaaru:
Chitrakavi is a fascinating aspect of Sanskrit. It requires a fundamental
knowledge of poesy and command over the language. Kindly share with us more of
these so that we may all jointly enjoy the beauty of the Sanskrit language.
(Sorry! I could not pen these thoughts in Sanskrit itself!)
dhanyavaad
rAmah
----- Original Message -----
From: J. K. Mohana Rao
To: [email protected] ; [EMAIL PROTECTED] ; [EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, July 08, 2005 9:36 AM
Subject: gOmUtrikAba.ndham
In ancient India, poetry was divided into four types. They are aashu,
madhura, vistara and
chitra. The shlOkAs that kAlidAsa was said
to have uttered spontaneously belong to the
aashu category. In fact, most of the cATu
type poetry is aashu. The poetry that is
quite sweet is of the madhura type.
Books like shrIkR^iShNakarNAmR^ita, shrI
gItagOvi.nda come to my mind when I think
madhura kavita. Most of the shatakas also
could be classified as madhura kavitva. Books
with extensive story lines and descriptions like
kumArasa.mbhava or shishupAlavadha belong to
the vistara category. The poetry called chitrakavitva tests the skills of
the poet. These are written with some set rules. Poems with
words that are all laghus or gurUs, that contain
only OShThya or nirOShThya, that are set to
particular patterns like a serpent, a wheel or
gOmUtrika, that have yamakas, etc. belong to the
category of chitrakavitva. Certain portions of
rAmAyaNa (kiShki.nda) contain alliterations and
shlEsha. One of my favourites is:
cha.nchat cha.ndra karasparsha
harshOnmIlita tArakA
ahO rAgavatI sa.ndhyA
jahAti svayam a.mbaram
One sarga of raghuva.msha also contains poems
like these. The fifteenth sarga of shishupAlavadha
by mAgha and the ninteenth sarga of kirAtArjunIya
by bhAravi contain countless chitra poems. Also,
dEvIshatakam and eeshvarashatakam are essentially
chitrakAvyAs. About thirty shlOkas of pAdukAsahasram are of this variety.
There are
about ten poems of this type in stavamAla. shrI
madhvAchArya's yamaka bhArata too is a famous
chitra work.
I am interested in chitrakavitva for quite some
time. I have tried many of the above and a few
of my own in Telugu. Interested people may
contact me at jkmraoatyahoodotcom or read
the public archives of the yahoo groups
chandassu or racchabanda.
One of the oldest bandhas is the gOmUtrikAba.ndha.
The word gOmUtrika is used in three contexts in
ancient India. gOmUtrika literally means cow's
urine. (1) Since a healthy cow's urine is a
rich source of Nitrogen, it was used in aayurvEdic
medicinal preparations. Even today, this method
is practised. (2) Our method of multiplication
is gOmUtrika. Brahmagupta introduced this. One
must, however, remember that the ancients carried
out the multiplication from left to right.
(3) The third context in which the word gOmUtrika
is used is in gOmUtrikAba.ndha.
According to some, the use of ba.ndha poetry is
to reflect the formation of armies in wars. We
all are familiar with the story of abhimanyu
who could enter the padmavyUha, but could not
exit. In padmavyUha, the centre is very
important. In padmaba.ndha the central letter
repeats again and again. In gOmUtrikAba.ndha
two lines of a poem have common letters. In the
shlOka under consideration, for which shrImati
a.mbujam rAman graciously supplied the meanings,
the first two pAdAs are written as one line and
the second two pAdAs are written as another line
below it.
pravR^ittE vikasaddhvAnaM sAdhanEpya vishAdibhiH
vavR^ishE vikasaddAnaM yudhamApya vishANibhiH
The even numbered letters are all the same in
both the lines.
pra ttE ka ddhvA sA nE vi di
vR^i vi sa naM dha pya shA bhiH
va shE ka ddA yu mA vi Ni
Please use the Courier font (same width for all
letters) to appreciate this.
When the cow passes the urine, it will come
in an oscillatory pattern. The poets are
reminded of this when they use the gOmUtrikAba.ndha.
In modern terminology, one may consider it as
a common wall between two houses or a common
fence between two fields.
The beauty of this ba.ndha is that it is amenable
to any metre. If there is interest, I will
give more examples in this ba.ndha and if the
interest still persists, I am willing to
illustrate other ba.ndhAs. if the moderator
agrees, I can prepare a gif or jpg file of
the gOmUtrikA pattern for the above poem and it
may be placed in the files section.
Thanks for your patience.
Regards! - J K Mohana Rao
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050708/38800bcc/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 4
Date: Fri, 8 Jul 2005 15:46:26 -0600
From: Sai <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Speeches in sa.nskrtam online
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
bAndhavAH,
mama surasa.net iti website asti | tasmin athunA ahaM samskrta bhAratI
sa.nsthAyAH sa.nsthApakAnAm samskrita-prasangAn realaudio/mp3
rUpeNa online kurvan asmi |
http://surasa.net/music/samskrta-vani/
idAnIm tatra bhAShaNa-trayam asti | SR^iNvantu |
tasya saha-sa.nsthApakaH Sri chamU kR^iShNa Saastri mahodayaH atyuttama
samskR^ita-vaktA | anAyAsam uttamam atIva-saraLam cha sa.nskR^itam vadati |
Have your ever listened to people using sanskrit for daily
conversation as fluently as one uses one's mother tongue or english?
If not, now you can. Please visit the following website:
http://surasa.net/music/samskrta-vani/sbharati.php
I'd especially recommend the first one on the list.
These people are more comfortable with speaking in samskritam than
english! It's amazing.
And if you attend their 1-month speak-sanskrit courses (which are now adopted by
UGC India and now offered at many Indian universities), only then you'll
know for real, the joy of "thinking" in sanskrit (as opposed to
enjoying it second-hand via translations).
sa.nskR^itena sambhAShaNam kuru,
jIvanasya parivartanam kuru!
- Sai.
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 28, Issue 9
***************************************